Помощь - Поиск - Участники - Харизма - Календарь
Перейти к полной версии: Лондонский клуб ужасов
<% AUTHURL %>
Прикл.орг > Словесные ролевые игры > Большой Архив приключений > законченные приключения <% AUTHFORM %>
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
бабка Гульда
Как и подобает Восточному Ветру, мисс Марпл бросила два кубика.
-- Три и четыре -- семь... Разбираем западную стену, генерал...
Женщина не могла отделаться от странного ощущения -- словно кончики пальцев, только что державших костяную пластинку, легонько покалывало...
-- Какие они холодные, эти пластинки, -- неожиданно сказала мисс Марпл. -- Не пойму, что это за кость... На слоновую не похоже...
Bishop
- Надеюсь тот ад, в который угодил этот невежливый джентльмен не пришлет его обратно, из-за неуживчивости чертей с его характером? Вы можете исполнить что-нибудь на рояле? Если вам не трудно, конечно.

Нет, ему не трудно. Тем более, многие посетители больше привычны к тому инструменту, нежели саксофону. А может, им трудно слушать мелодии из другого времени. Тоже может быть. Хэл сел за рояль. Разминая пальцы, думал: а что играть-то? Устоявшейся программы у него не было, играл что вздумается, порой не попадая в настроение.
- В аду холодно, - сообщил он ирландцу. - И оттуда порой возвращаются.
Да, "Bonnie Portmore" будет в самый раз. Сначала он хотел похулиганить, но "Devil is dead" на клавишных выходила дико, да и место было неподходящее. Еще обидится кто-нибудь...
Ашер негромко насвистывал мелодию. Почему-то вспомнилось, как ему рассказали про этот клуб. Он сразу же отправился на поиски - и ничего не нашел. Нет, дом стоял там, где было указано. Но в нем было пусто. Хэл не поленился, залез через разбитое окно внутрь: паутина, пыль, дыры в полу.
SonGoku
Похоже, тут все знакомы друг с другом, одна она - не пришей... что-то к кому-то... хвост? Да! Хвост... ну, очевидно, к коню. Священник что-то говорит музыканту, старушку привлекли к игре... смешная бабуська. Кого-то напоминает.
Для храбрости Интегра заказала виски. Не помогло, только голову как будто ватой набили. Беда-беда-беда! Наверное, зря она сюда пришла. Ей надо, просто позарез надо увидеть... одного человека. Но его здесь нет. Невезучая она, вот как это называется.
Мэй
1989 год

Элис постаралась как можно быстрее покинуть кафе. Она сама не могла бы объяснить, почему, но эта странная ангелоподобая фигура немного пугала ее. Возможно, только тем, что женщина никогда не видела подобного ранее, да и сам ангел представлялся чем-то внушительным и могучим. Непонятным.
Вернувшись домой, Элис взяла листок бумаги и принялась что-то торопливо записывать. И ей казалось, что вот сейчас под ее руками, из слов, снова появится то загадочное существо, которое женщина про себя уже называла ангелом. Но разумеется, ничего подобного не случилось, зато через какое-то время Элис уже держала в руках небольшую стопку исписанных листов. В руках у нее была ее новая история.
Устало поведя плечами, женщина подняла голову и заметила, что за окном уже сгустились сумерки. Тогда она отложила бумаги в сторону и, поднявшись, отправилась переодеваться. Клуб был не тем местом, куда можно заявиться в джинсах.

Вскоре Элис уже стояла перед зданием, где помещался клуб и, помедлив пару секунд, поежилась от холода и нырнула внутрь.
Grey
- Надеюсь, он захватил с собой шубу, - улыбнулся в ответ на слова Ашера Питер.
Священник направился обратно на свое место, когда двое новых посетителей привлекли его внимание. В них не было ничего необычного на первый взгляд, если конечно отбросить тот факт, во что они были одеты, такой крой и материалы Питеру удавалось видеть лишь в клубе. Нет, от них веяло какой-то тайной, появилось вновь склизкое ощущение в груди, и О’Райли невольно бросил взгляд в сторону мистера ле Фейта. Тот тоже следил за вновь прибывшими.
«Это не твое дело!» - напомнил внутренний голос.
Секундное колебание, закончилось победой осторожности, Питер вернулся в «свой» кабинет, но лишь за тем, чтобы взять принесенную официантом чашку. Через мгновение священник был уже у другого столика.
- Мистер Холмс, много наслышан о ваших талантах. Меня зовут Питер О’Райли. Позволите составить вам компанию?
Наступал черед третьей фазы - активный отдых разума.
Далара
Равномерная, обычная в своей странности жизнь клуба была грубейшим образом нарушена диким воплем, разорвавшим воздух. Кричала женщина где-то наверху. Это был вопль ужаса, в конце сошедший на хрип. Слуги побежали на второй этаж. Через секунду за ними последовал сам управляющий.
В одной из комнат отдыха нашли жену управляющего, бледную, ломающую руки. Выкаченными глазами женщина смотрела на что-то прямо перед собой. У двери образовалась давка - прибывшие пытались одновременно протиснуться в комнату, загородив проход.
- Что, что там случилось? - спрашивали они друг друга.
Когда в комнату ворвались встревоженные люди, женщина перевела взгляд на них и тут же упала без чувств. Бартоломью кинулся за нюхательной солью, хотя ему страсть как хотелось посмотреть, что же могло довести такую стойкую и крепкую женщину, как миссис управляющая, до обморока. Послышались возглазы удивления, отвращения и ужаса. Стук - кажется упал еще кто-то.
Бартоломью вихрем слетел на первый этаж, домчался до бармена, у которого хранились всяческие нужные мелочи.
- Соль, нюхательную. У миссис обморок.
- Что там? - спросил бармен, доставая соль и отдавая флакон мальчишке.
- Не знаю. Но не пожар, это точно.
Бартоломью умчался наверх. Там, в комнате, пытались откачать миссис управляющую и одного из слуг. А посреди комнаты на крюке от люстры висел человек. Тот самый мистер Конский Зад, эсквайр. По крайней мере, теперь он больше не будет приставать к посетителям и мистеру Ашеру, подумал Бартоломью, передавая нюхательную соль в более опытные руки.
С любопытством подростка мальчишка рассматривал страшный труп. Вокруг шеи Конского Зада была обмотана черная шелковая веревка. Она тускло блестела в свете зажженного бра. Ковер на полу сбит, пошел складками, как будто его кто-то мял. На стене какие-то странные царапины, как будто Конский Зад пытался по ней куда-то залезть. Только у него ногтей таких нет. Журнальный столик перевернут. Ваза, стоявшая на нем, лежит теперь осколками на полу. Вот управляющий будет недоволен... Правда, сейчас он о другом думает. Может, убрать осколки, пока не заметил?
Бартоломью собрался было сгрести осколки, но было нечем, пришлось оставить как есть. К тому же, среди осколков оказалась опрокинутая пепельница и, вот же напасть, пепел. Придется ковер вытряхивать. Управляющий будет очень зол - он любит эти ковры, как родных детей, которых у него нет.
Миссис управляющая начала приходить в себя.
Леонардо да Винчи
Ирландский священник передвигался на удивление быстро и Холмс временами просто не успевал следить за мельканиями его рыжей шевелюры в разных концах зала. Впрочем сейчас его привлекала только музыка, которая была сегодня на удивление мелодичной. Шерлок сделал небольшой глоток своего чая и блаженно потянулся. Ему нравилось здесь, покой здешнего уюта возвращал сыщика в то время, когда были действительно таинственные дела и они требовали к себе уважительного, и кропотливого подхода.
Даа, тогда было ещё то время, хотелось бы вернуть те дни.
Холмс в очередной раз мечтательно улыбнулся и выпустил кольцо дыма. Ему нравилось это занятие - сидеть в клубе и спокойно покуривая свою любимую трубку пускать кольца дыма.
- Мистер Холмс, много наслышан о ваших талантах. Меня зовут Питер О’Райли. Позволите составить вам компанию ?
Голос прозвучал совсем рядом и Шерлок от неожиданности чуть не выронил трубку.
Действительно стремительный ирландец.
На лице сыщика не отразилось ни капли внутренних эмоций и он постарался выглядеть как можно более невозмутимым. Только бессменная улыбка не покидала его немного тронутое морщинками лицо. Он привстал и протянул руку священнику:
- Очень рад знакомству мистер О`Райли, меня как вы уже верно успели заметить зовут Шерлок Холмс. Прошу вас садитесь, буду несказанно рад побеседовать с вами, - сыщик указал своему новому другу на свободный стул, - Скажите, давно вы к нам из Ирландии ?
Вдруг приятную атмосферу клуба нарушил пронзительный крик, донесшийся откуда то сверху.
- Дорогой мистер О`Райли, может быть отложим нашу беседу на какое то время ? Очень хотелось бы узнать причину этого крика, - Шерлок выжидательно посмотрел на Питера, как истинный джентльмен он не мог позволить себе сразу бежать наверх.
Alaizabel
От внезапного женского крика она лишь вздрогнула. Большинство находящихся в зале людей вставали со своих мест и спешили подняться на второй этаж в поисках источника шума. Калисто осталась за столиком.
Бежать куда-то босиком сломя голову только потому, что очередная кисейная барышня упала в обморок от встречи с тараканом или того хуже мышью. Нет уж, увольте!
Когда сверху за бутыльком с нюхательной солью прибежал паренёк (кажется местный посыльный), она окончательно утвердилась в своей теории. Бездумно наблюдая за суматохой, Калисто погрузилась в свои мысли. Из состояния задумчивости её вывели доносившиеся сверху обрывки чьих-то истеричных фраз.
Убийство?! Здесь? Нет, наверное, показалось.
Теперь девушка старалась уловить каждое слово.
Это не проклятый грызун, это мертвец! Труп с петлёй на шее! Через полчаса здесь будет половина лондонской полиции, я уже не считаю мисс Марпл!!! Спишь и видишь меня за решёткой, Сойер? А я тоже хороша, знала ведь, с кем придётся работать!
Калисто моментально обувшись, выбежала на улицу.
Мэй
Прямо в дверях Клуба Элис столкнулась с быстро выбегающей оттуда девушкой. Она даже толком не успела понять, кто это. Пропустив ее в дверях, Элис прошла внутрь, недоумевая, что же могло заставить кого-то так стремительно бежать.
Внутри же она сразу поняла, что что-то не так. Люди носились, кто-то просто выглядел как паникующий, кто-то бежал наверх. И Элис показалось, что какие-то иные силы также пришли в движение. Сам воздух Клуба словно немного поддрагивал. Нахмурившись, Элис решительно направилась наверх: если здесь что-то происходит, стоит выяснить, что именно. А в том, что происходит, женщина нисколько не сомневалась.
Расталкивая людей, столпившихся у комнаты, Элис бесцеремонно продиралась вперед, а ее интерес с каждым мигом все возрастал. Наконец, она оказлась почти что на пороге и остановилась с некоторым удивлением глядя на труп.
SonGoku
От громкого вопля Интегра выронила в пепельницу сигарилью и встала. Наконец-то ей нашлось дело, пусть даже столь малое, как удовлетворение глупого любопытства. Возникло небольшое столпотворение, на местах оставались лишь музыкант за роялем (сакс Интегре нравился больше, но там явно выполняли заказ), рыжий ирландец, пожилой джентельмен с трубкой, чаем и смутно знакомым профилем и игроки в маджонг.
Интегра еще раньше заприметила, что после небольшой стычки музыкант увел расшумевшегося господина в дверь рядом со стойкой, сейчас забаррикадированную слугами и любопытными, а вот вернулся через центральную - из холла. Сделав соответствующий вывод, Интегра направилась в холл, где обнаружила по-прежнему невозмутимого швейцара и лестницу наверх с газовыми рожками. Лестница, как вскоре выяснилось, вела не только на второй, но и на третий этаж, хотя дальше теряла в лоске и чистоте ковра. То есть на третий этаж нам не надо. Интегра толкнула тяжелую дубовую створку и очутилась в узком коридоре, куда выходили одинаковые двери попроще. Одна была распахнута и там тоже потихоньку образовывалась небольшая толпа.
Uceus
Сегодняшний вечер определенно должен был удастся, - столько интересных людей, в том числе и незнакомых. Хотя некоторых из присутствующих Роббер знал. Вот леди Марпл, - tres Anglais*, вот мистер Холмс, - знаменитый сыщик, он из тех людей, с кем интересно даже молчать, ирландский священник, всегда приходящий в Клуб первым.… Каждый посетитель был интересен по-своему. Ле Фейт слегка улыбнулся, - ему нравилось наблюдать за посетителями Клуба. Заметив взгляд священника, брошенный в сторону его столика, француз широко улыбнулся ирландцу. И хотя ле Фейт был не против поговорить со священником, сейчас его больше интересовала девушка в дорогом костюме и с сигаретой. Встав из-за стола, Роббер уже хотел подойти к ней, но внезапно со второго этажа донесся жуткий крик. Многие бросились на верх, желая узнать, что же произошло, но ле Фейт остался на месте, сохраняя все то же невозмутимое выражение лица. А вот девушка явно поддалась своему любопытству, что ж, последуем за ней. А вот и она, вошла в корридор второго этажа. Подойдя к девушке Роббер спокойно произнес: «Не думаю, что Вам следует туда идти, - кажется там зрелище не из приятных».

…Метью наконец-то разобрался с вешалкой, после чего быстро вернулся к Лауре. Та обессилено откинулась на спинку кресла. И все же, несмотря на усталость, у нее никак не получалось расслабиться, - в атмосфере Клуба чувствовалось какое-то напряжение. Казалось, здесь собрались люди из разных эпох и времен. Внезапно, Лауру охватил сильный приступ страха, - все эти люди даже не подозревали, сколько опасностей скрываются за тысячей обыденных мелочей. Занятая своими мыслями, она не заметила, как Метью уже заказал и принес еду, провожаемый недоуменным взглядом официантки, которую этот небольшой человечек просто засыпал вопросами по поводу безопасности меню, температуры кофе и прочих глупостей.
- Не волнуйся, я не заказал ничего особенного, так что не думаю, что мы можем здесь отравиться. Поешь, тебе не помешает подкрепиться…
И тут наверху раздался крик…
Grey
Питер даже не успел ответить на вопрос мистера Холмса когда женский крик послужил рождению маленького хаоса в пределах одного дома. Почему-то О'Райли ни секунды не сомневался, что ему совсем не нужно туда идти, однако, отказавшись от предложения сыщика, он мог бы потерять нового интересного собеседника, по крайней мере на сегодня. Два чувства вновь вцепились в схватке в сознании Питера.
"Это не твое дело!"
"Это нужно не мне!"
На деле же прошло чуть более секунды.
- Скорее всего дама просто увидела крысу, но все же давайте поднимемся, хотя уверен, что через пять минут даже последняя половица в этом доме будет знать что произошло, - Питер улыбнулся, получилось, кажется, не натянуто, а вполне добродушно.
Леонардо да Винчи
Холмс улыбнулся довольно вескому доводу своего собеседника и как он надеялся хорошего друга в будущем.
- По правде говоря мистер О`Райли я и сам подумал, что это скорее всего крыса. Ведь служанки имеют свойство падать при виде этих безобидных зверюшек. Однако этот крик был скорее криком ужаса, нежели страха, - сыщик увлечённо продолжил свои доводы, - Я однажды слышал такой крик и поверьте там была совсем не крыса. Да и два джентльмена вполне могут придти на помощь даме, даже, если её обидела маленькая мышь.
С этими словами Шерлок уверенно направился в сторону лестницы, на которой уже создалось довольно большое столпотворение. Однако Холмс уже давно привык к таким "собраниями" и про себя отмечал несколько подробностей.
Вот к примеру мальчик-рассыльный побежал наверх с баночкой в которой был кристалический порошок.
А вот это наверняка - нюхательная соль, ведь не побежал же мальчик за ядом для мышей.
Сыщик понял, что если понадобилась соль, то кто то явно потерял сознание. И судя по тишине, это явно был источник крика.
А от мышей обычно не падают в обморок.
С этими мыслями он продолжил свой подъём по лестнице и затем прошёл немного вперёд по коридору. Здесь было ещё больше народу чем на улице, но сыщику удалось пробраться через эту человеческую стену и попасть прямо в комнату.
Не ожидал так быстро увидеть зачинщика скандала.
Посередине комнаты, на крючке от люстры висело тело того самого мужчины, который скандально себя вёл внизу о стойки. Ковёр под телом был скомкан, словно его старательно мяли. Или возможно кто то подскользнулся. Возле стены на полу лежала управляющая клуба, её Шерлок видел во время своего прошлого посещения. Она была в обмороке и её пытались поднять несколько человек. Неподалёку от неё лежал слуга, который так же находился в безсознательном состоянии. Единственным, кому в этой комнате уже нельзя было помочь был повешенный. Сыщик прошёлся по комнате подмечая детали: столик - перевёрнут, ваза - разбита, пепельница - пепел - окурки. Окно задёрнуто, но и это ничего не значило.
Стоп, а где же тот самый предмет с которого он вешался ?
Шерлок заметил мальчика, который смотрел на погром устроенный в комнате и явно подсчитывал убытки управляющего, но самым странным было то, что его совсем не пугал этот труп. Сыщик подошёл к нему и спросил:
- Мальчик, как тебя зовут ? Ты не подскажешь мне, кто этот мужчина и кто первым вошёл в эту комнату ? - Холмс доверительно улыбнулся давая мальцу понять, что он не враг.
Далара
- Мальчик, как тебя зовут ? Ты не подскажешь мне, кто этот мужчина и кто первым вошёл в эту комнату? - спросил очень высокий сухопарый человек. Говорили, что он сыщик. Еще говорили, что он отошел от дел, а вон поди ж ты - как убийство, сразу тут оказался.
- Бартоломью, сэр, - бодро отбарабанил мальчишка. И задумался. Говорить, что это мистер Конский Зад как-то неприлично. Бартоломью за подобное не раз уже доставалось разными твердыми предметами. С другой стороны, имени он не знает - то есть не помнит.
Сыщик смотрел на мальчика с выражением бесконечного терпения, но кому как не Бартоломью знать, что такое терпение британского джентльмена. Оно уж точно не бесконечно.
- Сэр, я не знаю его настоящего имени. Оно среди нас как-то не прижилось. А слуги его при жизни для себя звали Конский Зад, простите, сэр. А в лицо его никак не звали, потому что он всегда со всеми скандалит, то есть скандалил. И разговаривать с ним никто не хотел. Он, честно вам скажу, всем очень мешал. Хорошо, что он помер - не будет больше буянить и портить клиентам вечер.
бабка Гульда
Когда сверху раздался женский крик, мисс Марпл тревожно обернулась в сторону лестницы. Нет, она ни на миг не подумала о служанке, испугавшейся крысы. Не слышала она, что ли, визга перепуганных девчонок? Нет, в этом крике звучало истинное отчаяние и ужас...
-- Прошу прощения, джентльмены, что порчу вам партию, -- решительно сказала она. -- Но женщине плохо -- и ей может понадобиться помощь другой женщины...
Она сказала это так веско и с таким простым благородством, что собеседники даже не подумали о том, что мисс Марпл -- не единственная женщина в клубе. И что официантки могут не хуже оказать помощь пострадавшей. И что старушкой из Сент-Мери-Мид руководит обыкновеннейшее любопытство...

Поднимаясь по лестнице, мисс Марпл оглянулась на переполошившийся зал -- и успела заметить поспешное бегство своей недавней спутницы. Задумчиво кивнув (словно именно этого и ожидала), старая женщина продолжила путь...
Фандорин
Эраст Петрович раздумывал над тем, как, не нарушая этикета, оставаясь вежливым с сэром Дерби, получить чертежи и избавиться от его общества поскорей. На какую причину сослаться?
Принесенный ему чай был неплох, весьма, не японский ячменный, к которому господин Фандорин имел давнее пристрастие, но и не листья непонятного происхождения по пять пенсов за фунт.
Из задумчивости его вывел женский крик, Эраст Петрович коротко поднял глаза от созерцания зеленых чайных глубин и устремил их на лестницу, откуда и доносился сей звук. Люди в зале вскакивали и мчались смотреть, в чем там дело, Эрасту Петровичу же было не до суеты. В воздухе пронеслось одно слово - "убийство" этого хватило, чтобы бывший статский советник переключился с пространных размышлений на обдуманные действия. Он встал, окинул цепким взглядом зал, замечая девушку, метнувшуюся к дверям:
- Сударыня, с-стойте! - крикнул он, но входная дверь уже захлопнулась, пропустив внутрь новую посетительницу.
Быстрым шагом Фандорин подошел к стойке бара:
- Дайте ключ от входных дверей, нельзя больше никого выпускать, возможно, убийца еще в з-здании. Закройте все черные ходы и служебные выходы. Нельзя превратить место убийства в проходной двор, - он говорил быстро и отрывисто, при этом человек за стойкой мог бы удивиться, что сей господин почти не заикается, но он не знал его настолько хорошо, чтобы подмечать такие мелочи.
Grey
Питер пошел наверх вслед за Холмсом, его фигура в черных одеждах терялась в полумраке переходов, и только белый воротничок и изумрудное кольцо были яркими пятнами на темном фоне. У входа в комнату собралась настоящая толпа, но О’Райли даже не нужно было входить, чтобы почувствовать «запах» смерти, плохой и страшной смерти. Однако, пересилив себя, священник пробился к дверям, впрочем, многие сразу уступали дорогу, почти никто и не думал, не впускать в помещение священнослужителя. Зрелище было мало приятным, Питер сделал несколько шагов и замер у стены, отметины от «когтей» заинтересовали его куда больше, нежели сам труп. Что здесь произошло, оставалось только догадываться, но «остаточное присутствие» было для ирландца уже знакомым. Взглянув на покойного еще раз, Питер неожиданно произнес:
- Да, этот господин все же умел испортить вечер, - вряд ли кто-то ожидал таких слов, тем более от священника, но О’Райли это не особо сейчас заботило.
«Это по-прежнему не мое дело?»
«По-прежнему!» - не сдавался внутренний голос.
SonGoku
«Не думаю, что Вам следует туда идти, кажется там зрелище не из приятных».

Интегра с надеждой оглянулась на голос: а вдруг? Нет, не случилось чуда, как ни мечтай. Да с чего она вообще решила, будто встретит здесь профессора?
- Я привыкла к неприятным зрелищам, - сухо произнесла девушка, подумала и добавила: - Но вот душных комнат и толпы не переношу.
Сочтя слова незнакомца за предложение вновь спуститься вниз, в общий зал, Интегра пошла обратно. Захочет сопровождать, пусть догоняет. Не захочет - его дело. В конце концов, становиться частью толпы она не собиралась и была благодарна незнакомцу.
Похоже, наверх поднялись едва ли не все посетители. Внизу оставался элегантный господин с чудным выговором и усталая пара в дальнем углу. Господин развил бурную, но упорядочную деятельность, и за короткое время по его указаниям были заперты входные двери, как парадная, так и служебная, для персонала. Музыкант не сдвинулся с места, так и остался сидеть за фортепиано, как будто шумиха его не касалась. Бросив короткий взгляд на Интегру и ее спутника, он с полуулыбкой наиграл траурный марш и тут же сменил тему.
Девушка уселась за свой стол, жестом пригласив незнакомца садиться напротив.
Bishop
Можно было только радоваться: приятное однообразие вечера нельзя было нарушить лучше. Как народ оживился... Ашер остался на месте. Во-первых: ему там нечего делать, и так - народ едва ли поместится в коридоре. Во-вторых, не хотелось. Со второго этажа тянуло ледяным холодом. Опять началось... а ему-то казалось - все закончится с переездом. Ошибся.
Неожиданно так пробрало, что окоченели пальцы. Наверное, было заметно, потому что официантка, что проходила мимо, сбегала к бару и принесла оттуда щедрый дар. Хэл предпочитал светлое пиво, но стакану с виски обрадовался.
Приди в себя, идиот! И постарайся поверить в совпадения. Он поставил опустевший стакан на фортепиано (залпом выпил, что ли? похоже), кивнул официантке: принеси еще. И, чтобы размять пальцы, принялся наигрывать первую пришедшую в голову мелодию. Сообразил, что играет траурный марш.
Тем временем, виски оказало эффект. Хэл немного расслабился. Подумал, не отпроситься ли сегодня пораньше, сегодня его услуги два ли кому-то понадобятся. Нет, едва ли отпустят. Даже двери, и те заперли.
Ашер подошел к стойке, устроился там. Из болтовни выяснилось: визжала хозяйка. Похоже.
Хэл выудил из пачки очередную сигарету. Сегодня можно смело курить прямо в зале, нагоняя он не получит.
Alaizabel
Калисто скользнула за тяжелую дубовую дверь. Она оказалась в уютном, со вкусом обставленном помещении: чуть потертое сукно бильярдных столов, мягкие кожаные диванчики, столики с резными ножками. Всё это в сочетании со слегка приглушенным светом создавало неповторимую атмосферу старины. Нарушал её только большой плоский телевизор на стене и она, ураганом ворвавшаяся в размеренную жизнь этого заведения. По обыкновению в это время посетителей было не много, но тот, кого она искала был здесь всегда (за редким исключением). Девушка направилась к дальнему столику у стены. Высокий мужчина спокойно ждал её приближения, опираясь на кий.
Кирдан Фаулз Сойер, американец до мозга костей и вечный её соперник. Когда-то давно у них был страстный роман, окончание которого плавно перетекло в затяжную войну. По мнению Калисто это всего лишь глупая месть за её холодность и равнодушие. Однако с недавних пор, по инициативе Сойера, они работают вместе. В чём теперь она очень сомневалась.
- Какая встреча, неужели Калисто Крэй собственной персоной? – он обворожительно улыбнулся. Иногда она ловила себя на мысли, что он не так уж плох, особенно внешне.
И отлично умеет этим пользоваться, - эта мысль приводила её в ещё большее бешенство.
- Хватит Сойер! Я смотрю, ты доволен собой! Как же, глупенькая Калисто поверила в твои «святые» намерения, - единственное чего её сейчас хотелось так это сломать кий об его улыбающуюся физиономию.
- Закуришь?- он спокойно протянул ей пачку сигарет. Калисто, не раздумывая, согласилась. Подкуривая, Сойер опасно приблизился к ней, практически прижав к бортику стола. – Ты прекрасна, особенно когда сердишься, дорогая.
- Прекрати, - она оттолкнула его. – Чего ты добиваешься? Увидеть меня в тюремной робе? В ней я не буду уже столь обворожительна.
- Ты меня неприятно удивляешь, Калисто. Не думал, что обо мне складывается такое мнение.
- Послушай, Сойер. Я стерла себе ноги, что бы попасть в этот чертов клуб, а минутой спустя я нахожу там любовно подвешенного на втором этаже мертвеца. Какого мнения о тебе, интересно, я должна быть?!
Он удивленно поднял бровь.
- У меня нет привычки подставлять своих партнеров. И тебе об этом отлично известно, - Сойер пристально смотрел ей в глаза. - Даже если мой партнер – ты.
Она молчала.
- Кроме того, я бы не советовал так внезапно исчезать с места преступления. Тебе ли не знать какие подозрения это вызывает.
Калисто закусила губу, понимая, что и в самом деле поступила необдуманно.
- Я пойму если ты откажешься от дела, в противном случае тебе лучше вернуться в клуб. И прошу, хотя бы изредка называй меня по имени, - он наклонился над столом для очередного удара.
Направляясь к выходу, Калисто обернулась:
- Всё же мне легче, когда мы враги… Кирдан.
Леонардо да Винчи
- Отлично, значит так Бартоломью, мне бы очень хотелось, чтобы ты узнал кто именно первым вошёл в эту комнату и затем сказал мне, хорошо ? - Холмс получил достаточно информации для начала.
Значит от убитого готова была избавиться добрая половина посетителей этого клуба. Бедняга, ему совсем не повезло, ведь даже мальчик нисколько не огорчён его смертью.
Шерлок достал из кармана свою неизменную лупу и медленно подошёл к телу.
Хорошо было бы его снять, но пока это невозможно сделать.
Внимание сыщика привлёкла верёвка на которой повесился или был повешен мистер "Конский Зад". Она была чёрной, шёлковой и странновато блестела в свете изящного бра. Шерлок внимательно осмотрел ботинки повешенного и его брюки, ничего интересного. Далее взяв его ладонь в свою руку Холмс осмотрел и ногти. От внимания сыщика не ускользнули странные отметины на стене, они подозрительно напоминали царапины от ногтей и навели Холмса на мысль проверить ногти эксквайера. С ногтями на первый взгляд всё было в порядке и сыщик поднял взгляд чуть выше и посмотрел на верёвку, она выглядела шёлковой, а блестели именно нитки из которых она была сплетена. Далее Шерлок сделал несколько шагов к стене и осмотрел отметины, они поднимались вверх по стене практически до потолка.
Мдаа, очень интересно.
Холмс обернулся и оценивающе взглянул на повешенного. Получалось, что тот даже в прыжке врядле бы допрыгнул до такой высоты.
Очень странно.
В своей работе сыщик успел привыкнуть к странностям, чаще всего они обьяснялись довольно простыми причинами. И в этот раз Холмс надеялся найти доступное обьяснение произошедшему. Он подошёл к лежащему журнальному столику и отметив про себя его местоположение приподнял. Затем он взял этот самый немного пошарпанный журнальный столик итальянской работы и подошёл с ним к убитому. Поставив его аккуратно под ботинками он понял, что тот повесился явно без помощи этого столика. Не хватало примерно 30 сантиметров.
Значит не столик, тогда к чему было его опрокидывать ?
Сыщик отнёс столик обратно и положил в такое положение, в котором нашёл его. Возможно, что Скотленд-Ярд решит зафиксировать обстановку такой какой она была на момент убийства.
Мэй
Несколько долгих минут Элис смотрела на тело. И только она видела не только его, но и неясные серые тени, носящие вокруг по комнате. Она бы не могла точно сказать, что это такое, но уже видела их пару раз. Они всегда слетаются на смерть. То ли ее вестники, то ли питающиеся ее дыханием... В любом случае, они никогда не вызывали у Элис положительных эмоций. По спине у нее пробежал холодок, и женщина поспешила отвернуться, теперь продираясь через толпу обратно.
Она неторопливо спустилась по лестнице и прошла в основной зал. Не смотря по сторонам, она уселась за один из столиков, что стоял у самой стены.
Grey
Питер внимательно следил за действиями Холмса, когда сыщик провел действия со столиком, священнику оставалось лишь тихо скрипнуть зубами. Версия самоубийства теперь отпадала, а это было весьма и весьма скверно, лучше бы уж решили, что Конский Зад повесился в приступе белой горячки. О’Райли повернулся к стене со следами когтей и сам приложил руку к следу, его пальцы прошлись точно по отметинам. Зубы выбили мелкую дрожь, грудь наполнилась ледяным воздухом, в глазах на мгновение потемнело. Теперь Питер уже не сомневался, убийца был еще в клубе, вернее он и не пытался его покинуть.
- Я оставлю вас на несколько минут, мистер Холмс, - сообщил ирландец сыщику. – Спущусь вниз и проверю, все ли там в порядке и вызвали ли уже полицию… Что возможно не стоит делать…
Alaizabel
По пути в клуб она думала о Кирдане. Неужели эта медуусобица её настолько затянула, что она не заметила когда та все же закончилась. Почему во всех сегодняшних неприятностей она винит именно его? Почему ей так сложно видеть в нём друга? Скорее всего, потому, что за кажущимся предложением дружбы для Сойера скрывается возможность вернуть их отношения. Калисто знала, он всё ещё любит её. Кирдан всегда пытался сгладить острые углы их взаимоотношений. А она напротив всегда пыталась подлить масло в огонь этой войны. Да что там, именно она её и развязала. Однако признаваться в этом она не хотела даже себе.
Размышления прервал шофер сообщивший, что они прибыли по месту назначения.
Теперь стоит задуматься, как объяснить своё поспешное бегство.
Подходя к дверям клуба, Калисто и не подозревала какой сюрприз её ожидает. Дверь оказалась заперта.
Замечательно. Искать служебный вход, скорее всего тоже бесполезно.
Девушка что было сил, постучала в дверь.
Uceus
Роббер мягко улыбнулся девушке и присел напротив, - она не против пообщаться и это к лучшему. "Мне показалось, вы скучаете в одиночестве, но если я не прав, хватит одного вашего слова, и я не буду надоедать вам своим присутствием. Кстати, позвольте представиться, - Роббер ле Фейт". Щелчок пальцев и вот уже официант у их столика.
- Вам что-нибудь заказать?

Услышав крик, Метью вскочил на ноги: «Я проверю, что произошло, Лори и вернусь». Но Лаура мертвой хваткой вцепилась в руку своего друга.
- Нет, прошу, не уходи. Я и так боюсь, не покидай меня!
«Ну что ты! Не бойся, я здесь, я с тобой. Ну, хорошо, я никуда не уйду и буду рядом. Договорились?» - Метью старался говорить спокойно и уверенно, не выдавая страха, держащего его за горло мертвой хваткой.
SonGoku
Мне показалось, вы скучаете в одиночестве, но если я не прав, хватит одного вашего слова, и я не буду надоедать вам своим присутствием.

Интегра улыбнулась, как ей хотелось надеяться, увереннее, чем она себя чувствовала. Возможно, она сегодняшний вечер отведен для глупых и необдуманных выходок, а возможно, для любопытных встреч. Труп наверху мало волновал ее, к трупам она начала привыкать, пусть медленно, но иначе она не удержится на своем месте.

Кстати, позвольте представиться, - Роббер ле Фейт Вам что-нибудь заказать?

"Занятное имя... француз?"
- Интегра ван Хеллсинг.
Имя звучит немного с вызовом, но именно так она его и произносит. Как произносила всегда - в школе, в колледже, при любом знакомстве; изначально ожидая снисходительной или псевдо-понимающей усмешки, мол, "да-да, конечно... как-как вы сказали? О! А вы случайно не родственница того безумного доктора?"
Она поежилась. Ей было неуютно рядом с новым знакомым, и это было весьма необычно и странно.
"Алукард..."
Мысль пришла неожиданно. Почему она сразу о нем не подумала?
Алукард...
Леонардо да Винчи
- Я оставлю вас на несколько минут, мистер Холмс, - сообщил ирландец сыщику. – Спущусь вниз и проверю, все ли там в порядке и вызвали ли уже полицию… Что возможно не стоит делать…
- Конечно, уважаемый мистер О`Райли. - Шерлок подошёл к священнику. - И я бы хотел попросить вас, чтоб кто то по возможности перекрыл все двери, вполне вероятно, что виновный всё ещё здесь. Вы же видите, что убитый явно не сам повесился.
После этого сыщик спокойно продолжил исследование места преступления. Подойдя к стене с замысловатыми царапинами он повторно её осмотрел и заметил, что царапины идут до самого пола. Холмс удивлённо нахмурился, и потянув красивый расписной ковёр за край, взглянул на половицы.
Интересно.
Красивый паркет был буквально рассечен продолжениями эти царапин. По всей видимости они шли через весь пол. Создавалось впечатление, что кого то тащили через всю комнату, а он в это время старательно цеплялся ногтями за любую поверхность. Голову сыщика моментально посетила довольно подробная картина именно этой вариации убийства и он замотал головой.
Нет, мистика - в последнюю очередь, вначале факты.
Шерлок опустил ковёр на место и оглянулся на столик. Там ещё оставалось несколько кусочков занимательной мозаики преступления. А именно - разбитая ваза, опрокинутая пепельница и соответственно пепел. Шерлок подошёл поближе и достав неизменную лупу, склонился над осколками вазы, среди которых лежал пепел. Внимательно изучив это самое место он заметил, что там лежали несколько окурков. Аккуратно взяв один из них он посмотрел на него через лупу.
Судя по толщине они явно дамские.
Сигареты были белого цвета, тонкие. Возле фильтра красовалась небольшая эмблема фирмы - изготовителя. Это была золотистая корона. Присмотревшись Холмс заметил ещё одно доказательство своей теории по поводу того, что это была женщина: на окурке был виден небольшой след помады светлого оттенка. Такие обычно были популярны среди женщин молодого возраста. Положив окурок на место сыщик задумался:
Интересно, а курил ли убитый ?
SonGoku
-Чем могу быть полезен Леди?
Можно сказать прямо из-за спины Интегры "выплыл" высокий человек в темно-бордовой широкополой шляпе, такого-же цвета длинном пальто, сюртуке,брюках и черных кожанных сапогах.
Алукард несколько приспустил зеркальные-противосолнечные очки с давно вышедшим из моды (по его времени) дизайном.
Огляде собравшихся он усмехнулся и вновь повернулся к Интегре.
-Какие будут приказы, хозяйка ?
Она выпустила к потолку длинную струйку дыма.
- Здесь произошла насильственная смерть, Алукард. Я хочу знать, чьих рук это дело.
Недокуренная сигарилья сломалась, вдавленная с изрядной силой в пепельницу.
- И запомни, пока что я хочу только знать. Не снимай печатей.
Леди Интегра ван Хеллсинг повернулся к новому знакомому.
- Так о чем мы говорили, мистер ле Фейт? - она улыбнулась.
Grey
Питер кивнул и направился вниз. В холле было пусто, перочинный нож в руке священника щелкнул, выкидывая острое как бритва лезвие. Телефонный кабель нашелся на, протянувшемся вдоль стены, плинтусе. Два взмаха и солидный кусок провода, оказался в руках у О'Райли. Здесь было по-прежнему тихо, вряд ли кто-то заметил действия Питера, а потому тот совершенно спокойно свернул шнур в кольцо и спрятал себе в карман вместе с ножом. В дверь настойчиво постучали, а значит их заперли, небольшой тест показал что так и есть. Подергав ручку, О'Райли направился в общий зал.
На пороге его чуть не вывернуло наизнанку, боль была такая, что даже трудно поверить, что он смог только поморщиться. Рот наполнился странным вкусом теплой, еще недавно бежавщей по жилам, крови. Захотелось разорвать чью-либо шею, вырвать сердце и пить, пить, пить...
"Спокойно!" - сам себя одернул Питер.
Таких ощущений раньше у него никогда не было, а их источник оказалось на удивление легко обнаружить. Он стоял прямо за спиной новой посетительницы клуба, которая похоже беседовала с мистером ле Фейтом.
Придав лицу более-менее спокойное выражение, Питер направился к стойке, возле которой стоял джентельмен, ранее священнику тоже здесь невстречавшийся. В глаза бросилась одна интересная особенность, виски мужчины были абсолютно седыми, поразительно контрастируя с черными волосами на голове.
- Господа, я вижу кто-то догадался распорядиться запереть двери. В таком случае, нужно открыть парадный вход, в него кто-то усердно стучиться. Надеюсь, это полиция, которую уже вызвали... Ведь вызвали?
Фандорин
- Не д-думаю, что это удачная идея, п-полиция предупреждает о своем появлении. Вы слышали, чтобы снаружи назвали имя королевы и велели отпереть? Я нет. Ни к чему нам плодить свидетелей и подозреваемых, милостивый сударь, - спокойно проговорил Эраст Петрович, - милейший, будьте любезны, вызовите полицию, а я возьму на себя обязанность объясниться с п-посетителем. – Кивнул он бармену и направился к дверям, снял щеколду и приоткрыл дверь. Его черные брови тут же в удивлении взметнулись вверх.
- Вы? - он раскрыл дверь шире и пропустил исчезнувшую несколькими минутами раньше даму в помещение, - ваш п-побег был странен, а возвращение меня и вовсе заинтриговало. Не п-поясните ли почтенной публике ваше поведение? - Щеколда отправилась на место, Эраст же Петрович помог даме снять верхнюю одежду.
Леонардо да Винчи
В ожидании возвращения священника Шерлок старательно пытался собрать столь различные кусочки мозаики в одну целую картину преступления. Некоторые кусочки охотно вставали на свои места: убийца возможно курит длинные белые сигареты, скорее всего это женщина. Затем сыщик прокрутил в памяти весь сегодняшний вечер с момента своего появления в клубе и конечно не забыл подробно обдумать разговор уважаемого господина Ашера, саксофониста с убитым. Их беседа, которая закончилась их одновременным посещением второго этажа возможно носила конфликтный характер.
Стоит переговорить с этим саксофонистом, конечно он скорее всего не убийца, так как спокойно вернулся в зал, но он явно, что то знает.
С этой мыслью Холмс присел в кресло в углу комнаты и принялся набивать трубку. Лицо его то хмурилось, то расслаблялось и со стороны было похоже, что мистер Холмс уже дедуктивно решает эту головоломку. Но порой истина гораздо ближе и проще, чем это кажется. Гениальный лондонский сыщик просто пытался вспомнить у кого же в клубе он мог видеть эти белые сигареты. Пока на ум ему ничего не приходило, но что то подсказывало ему, что всё вскоре встанет на свои места.
Не мог же в самом деле саксофонист стоять здесь и покуривая дамские сигареты наблюдать за повешенным. Да и как то просто это. Не думаю, что стоит так стараться вешать человека и затем оставлять столь глубокие царапины на стене и полу. Гораздо проще застрелить.
Холмс прикурил свою трубку и затянувшись выпустил дым в потолок.
Хотя выстрел, был бы слышен. Наверняка столь изощрённый убийца учёл и этот факт.
Составные части мозаики преступления беспрерывно кружились в голове сыщика. Он уже решил, что если священник не вернется через пять минут, то нужно будет приступать к общению с возможными подозреваемыми, а именно с мистером Ашером. Достав из кармана красивые золотые часы на изящной цепочке он легко открыл крышечку и взглянул на циферблат.
5 минут...
Далара
- Сэр? - Бартоломью с некоторой опаской позвал Шерлока Холмса.
Было страшно отвлекать такого важного человека от глубоких размышлений. Но он сам просил узнать, кто первый попал в комнату, когда раздался крик. Мальчишка подошел к сыщику, стараясь держаться подальше от Конского Зада: он и при жизни-то был не очень, а мертвый вообще страшный. Хотя вон доктор Клейтон говорит, что когда человек мертвый, то уже все равно какой он был при жизни - теперь он просто кусок мяса. Но у этого куска мяса какое-то уж совсем неприятное лицо.
- Мистер Холмс, я узнал что вы просили. Первым на крик прибежал Гаррет. Это наш официант. Он как раз в большом зале на втором этаже напитки подавал. Хотите, я могу позвать его.
Даглас
1890 г. Лондон
...Чарли вновь встал рано. Сладко потянувшись, он прохрустел всем телом, легко оторвался от постели, распахнул окно.
В комнату, обставленную со вкусом, где, казалось бы, каждая вещь жила какой-то своей собственной жизнью, ворвался сырой, приятный, как после дождя, воздух.
За окном стоял густой туман, с улицы доносились отголоски разговоров. Город, окутанный белой пеленой сна, с неохотой, оживал.
Чарли заварил молотый кофе и, вдыхая божественный аромат, закурил.
Ничто не может испортить такое приятнейшее утро.
Зазвонил телефон, Чарли среагировал мгновенно: на другом конце провода послышались хруст и шипение. Кроме того, симфонию завершал хриплый голос Теодора Колла.
- Парень, есть работа. Бери с собой все. Барменом, в клубе "Нарушенный обет".
Кроме того, Теодор назвал время и адрес, которые Чарли еле успел записать на крохотном клочке бумаги. И - Теодор повесил трубку. Такой уж он человек был. Говорил только сам, никого не слушая.
Чарли в сердцах выругался на мистера Колла и поспешил одеться боле менее приличный костюм. Подойдя к зеркалу, Чарли поправил прическу, и оглядел себя со свех сторон. Среднего роста черноволосый человек, довольно прилично одетый. Что ж, сойдёт.
Новый день не обещал быть как хорошим, так и плохим. Он просто обещал быть.
Вечером, укутанный в плащ, он выбежал на улицу и поймал кеб. Уже в кебе Чарли понял, что забыл дома шляпу. Плюс к этому, он опаздывал. Чего делать не любил.
Мигом домчав до места кебмен "проглотил" свои монетки, которые, ксати говоря, и заслужил.
Правда, сойдя на дорогу, Чарли несколько усомнился в правильности адреса. Дома были такого вида, как будто это уже не Лондон, а захолустье.
"Вроде здесь... Оливер Кромвель роад... Наверное вон тот дом. Да. Он поприличнее выглядит."
Чарли хмыкнул и двинулся в сторону дома. На первом этаже горел свет, на втором - лишь в одной комнате, в которой постоянно мелькали какие-то фигуры в виде мистических теней на занавесках.
Увидев вывеску, Чарли утвердился в мысли, что пришел верно, и толкнул было дверь, но она не поддалась.
"Странно, придется искать черный ход" - подумал Чарли и зашагал направо, через подворотню вокруг здания. Зайдя за угол, Чарли услышал за спиной звук останавливающейся машины и, развернувшись, бросился обратно к дверям.
У дверей Чарли застал модно одетую красивую девушку, сильно стучащуюся в дверь, которая ничего, казалось, не замечала, и произнес:
- Добрый вечер.
Девушка вздрогнула и обернулась.
- Похоже мы с вами друзья по несчастью...
дон Алесандро
Цитата
Когда сверху раздался женский крик, мисс Марпл тревожно обернулась в сторону лестницы. Нет, она ни на миг не подумала о служанке, испугавшейся крысы. Не слышала она, что ли, визга перепуганных девчонок? Нет, в этом крике звучало истинное отчаяние и ужас...
-- Прошу прощения, джентльмены, что порчу вам партию, -- решительно сказала она. -- Но женщине плохо -- и ей может понадобиться помощь другой женщины...
Она сказала это так веско и с таким простым благородством, что собеседники даже не подумали о том, что мисс Марпл -- не единственная женщина в клубе. И что официантки могут не хуже оказать помощь пострадавшей. И что старушкой из Сент-Мери-Мид руководит обыкновеннейшее любопытство...

- Да, Да, Конечно мисс Марпл! Идите!

«- Что же случилось? Женщина кричала, и все бросились наверх, чувствую там не протолкнуться! Но и сидеть сиднем тоже не дело! А может, произошло что-то серьёзное? Нет, надо разузнать, что к чему! Может статься, что потребуется помощь! Жалко, что я не взял с собой револьвер!»


Цитата
Он встал, окинул цепким взглядом зал, замечая девушку, метнувшуюся к дверям:
- Сударыня, с-стойте! - крикнул он, но входная дверь уже захлопнулась, пропустив внутрь новую посетительницу.
Быстрым шагом Фандорин подошел к стойке бара:
- Дайте ключ от входных дверей, нельзя больше никого выпускать, возможно, убийца еще в з-здании. Закройте все черные ходы и служебные выходы. Нельзя превратить место убийства в проходной двор, - он говорил быстро и отрывисто, при этом человек за стойкой мог бы удивиться, что сей господин почти не заикается, но он не знал его настолько хорошо, чтобы подмечать такие мелочи.


Заметив как некий господин бросился к дверям клуба, а затем к стойке бара генерал отметил про себя:
«- Да! Точно случилось что-то нехорошее! Надо узнать, не требуется ли какая-то помощь? Вот этот господин явно что-то знает! Или понял, что здесь происходит».

Генерал встал.

- Прошу простить джентльмены, но здесь происходит что-то странное, я пойду, постараюсь узнать, что к чему!
- Разумеется генерал! А мы пока останемся здесь, вы сами понимаете мне, как политику не стоит светиться в сомнительных историях – сказал мистер Питт – мы будем ждать вас здесь.

Генерал кивнул и четким шагом направился к барной стойке, в этот момент подошёл рыжий священник и что-то сказал и первый господин снова пошёл к дверям.

«- Гром и молния!!! Что же тут вообще происходит! Может хотя бы этот священник знает что к чему?»

- Простите, что вот так вмешиваюсь! Разрешите представиться, генерал Александр Макгрудер! К вашим услугам! Я так понимаю, вы в курсе, что здесь происходит? Не могли бы вы и мне разъяснить, что случилось, гром и молния! - обратился он к священнику.
Bishop
У стойки все время сидеть скучно. Ашер прогулялся в помещения для прислуги. Кто-то настойчиво стучал в парадную дверь. На вопрос швейцар ответил, что пускать не велено иностранным господином. Хотя тут же поделился, что одну даму вышеозначенный господин уже впустил.
- А вдруг это другая дама? - Хэл заговорщицки подмигнул. - Ничего, мы ему не скажем.
- Ключа нет, - флегматично отозвался швейцар.
- Зато есть складной нож.
Еще через пару минут замок щелкнул, а Хэл вернулся в зал к фортепиано. Наверняка, у клиентов отбило желание слушать музыку, но сидеть без дела Хэл не привык. Фортепиано - не саксофон, если хочешь, его почти не слышно. Ашер перебирал клавиши почти не думая, предоставил рукам самим выбрать мелодию.
Даглас
Замок щелкнул, и дверь тихонько отъехала внутрь. Чарли осторожно толкнул дверь и проскочил через образовавшийся проем, напоровшись на вопросительный взгляд швейцара бросил одну единственную фразу:
- Я тут работаю!
Лучший в Лондоне пропуск - вот эта самая фраза.
Подойдя к музыканту азиатской внешности, в лице которого чувствовалось спокойствие и непоколебимость, Ройс представился:
- Добрый вечер. Я новый бармен, Чарли Ройс. Можно просто Чарли.
Чарли и сам был человеком творческим. Писал стихи и время от времени рассказы. Любил хорошую музыку. Поэтому он как никто другой понимал природу музыканта.
Bishop
- Добрый вечер. Я новый бармен, Чарли Ройс. Можно просто Чарли.

Кошмар буквы "р" его будет преследовать до конца его жизни, наверное! Не отрываясь от клавиш, Хэл склонил голову в вежливом полупоклоне.
- Ген... Хэл Ашер. Добрый вечер и добро пожаловать, - он усмехнулся. - Боюсь, госпожа хозяйка сейчас не может оказать вам должный прием. Но не расстраивайтесь, будьте как дома.
Новый персонаж нашел очень точное время, чтобы появиться на службе. Что ж, пусть осваивается.
- Кстати, из какого вы времени?
Среди клиентов вопрос не уместен, но слуги и персонал привыкли.
Grey
- Хорошо, - сегодня Питер был на удивление покладист и сразу согласился с указаниями господина-иностранца, судя по выговору явно неанглийского происхождения.
Священник уже снял трубку с аппарата, который выставил на стойку слуга, когда рядом появился генерал.
- Питер О'Райли, - представился ирландец в ответ. - На втором этаже произошло самоубийство, очень странное самоубийство, я намерен вызвать полицию.
Через несколько минут напряженного стука по рычагу, Питер повернулся к Макгрудеру и "удивленно" сообщил:
- Странно, но телефон похоже не работает...
Alaizabel
-Добрый вечер.
Девушка вздрогнула и обернулась.
- Похоже мы с вами друзья по несчастью..
.


Несчастью? Это уж точно.
Калисто посмотрела на своего новообретённогого «друга». Приятной наружности человек, одетый по моде приблизительно конца 19 века, широко и открыто ей улыбался. От этой безмятежности почему-то неприятно засосало под ложечкой. Слишком не вовремя и не в том месте он решил заводить друзей. Девушка уже собралась сказать об этом вслух, но тут, наконец, открылась дверь.

-Вы? - он раскрыл дверь шире и пропустил исчезнувшую несколькими минутами раньше даму в помещение…

Её встретил высокий стильно одетый мужчина. Кажется иностранец. Легкая высокомерность и некоторая отстранённость выдавали в нем человека начисто лишенного каких-либо эмоций. И теперь заметив неподдельное удивление на его лице, Калисто про себя удовлетворённо улыбнулась ( маленькая, ничего не значащая, но всё таки победа).

… - ваш п-побег был странен, а возвращение меня и вовсе заинтриговало. Не п-поясните ли почтенной публике ваше поведение? - Щеколда отправилась на место, Эраст же Петрович помог даме снять верхнюю одежду.

Поблагодарив за оказанную галантность, Калисто изумлённо выгнула бровь:
- Побег? Какая нелепость! – Она с опаской посмотрела по сторонам и продолжила полушепотом. – Позвольте, я открою вам свою маленькую тайну, - С этими словами девушка приблизилась к мужчине настолько близко, как только это было возможно. Перед возвращением она предусмотрительно переоделась в обтягивающее трикотажное платье тёмно-синего цвета с оголёнными плечами, на одно из которых ниспадал каскад тёмных волос. Практически прижавшись к нему всем телом, она шепнула на ухо:
-Я неизлечимо больна…
Даглас
Чарли тихо сказал священнику, снимая плащ:
- Не нужно полиции. Если её вызвать - мы все, я повторяю: МЫ ВСЕ окажемся под подозрением. Кроме того, когда понадобится, полиция сама даст о себе знать...
Сказав это, Чарли повесил плащ на вешалку и твердым шагом проследовал наверх по лестнице, в комнату, где было совершено убийство. Комната была в жутком беспорядке. На люстре висел повешенный труп грузного человека.
Увидев изучающего обстановку Шеркока Холмса, Чарли подошел к знаменитому на весь Лондон сыщику и, поклонившись, представился:
- Имею честь назвать свое имя, Чарли Ройс, новый бармен этого клуба.
Пожав руку Холмсу, Чарли осторожно обошел ковер по периметру и подобрался прямиком к трупу.
Оглядев труп и оценив габариты повешенного как "здоровяк", Чарли хмыкнул и, поклонившись, проследовал вниз, к барной стойке, за которой мучался бедный официант, которого поставили заменять бармена. Бедняга не знал, что и делать, когда ему говорили "сделайте мне Кровавую Мери" или "Двойной Бурбон".
Заняв свое законное место, Чарли, погрузившись в себя, закурил сигарету из пачки "Лакки страйк".
Uceus
«Интегра ван Хеллсинг». На лице француза не дрогнул ни один мускул, его улыбка была столь же спокойная и мягкая, какой она была и в начале знакомства. Ле Фейт взял руку девушки в свою ладонь и легким и естественным движением поднес к своим губам. Это не было заигрыванием старого ловеласа с молоденькой девочкой, но просто выражение приязни и уважения ко всем представительницам женского пола. «Очень приятно», - и вновь это не лесть, а просто констатация факта. На появление же странного незнакомца ле Фэйт просто не отреагировал.
- Так что Вам заказать? Здесь подают неплохое кофе, рекомендую.
Уверенность и естественность, респектабельность и незыблемое спокойствие, вот с чем ассоциировался Роббер. Но где-то в глубине светло-стальных глаз, пропитанная злой иронией, затаилась вечная мерзлота, которую не растопят ни слезы, ни мольбы, ни чье-либо горе. А может, показалось?…
… Метью сидел, вытянув отчаянно гудящие ноги, - похоже сегодня на ночь они останутся здесь. Что ж, это не так уж плохо, - кажется, Лаура успела задремать. Внезапно в окно что-то ударилось. Паттерн вздрогнул от неожиданности и не без труда поднялся со стула. И вновь стук в окно...
Даглас
Усталость.
Чарли вздохнул, опершись локтями в стойку бара, основательно массируя ладонями виски... Какая к черту, смерть? Какой к черту, труп? Какая люстра? Да небыло всего этого на втором этаже! Там простая комната, а человек, наверное, мирно храпит в кресле... Показалось. Всему виной день, проведенный на Харвер-стрит. Теодор Колл попросил его уладить дела в психбольнице. Отдать одну маленькую штуку врачу.
Тот, кто когда-нибудь был в больнице на Харвер-стрит, даже не в качестве пациента, навсегда запомнит это. Огромное количество умалишенных свободно шастают по коридорам... А Чарли, озираясь на психов (полдня, между прочим), сидел в коридоре и ждал врача.
Но Чарли знал замечательное средство против всего этого кошмара, которое действовало безотказно.
"Хозяйке, наверное уже все равно, а вот мне не помешает..."
Через пять секунд, Чарли со страстью приложился к большой кружке ирландского пива. Закурив "Лакки Страйк", Чарли абсолютно утвердился в позитивности ситуации и с удовольствием стал вслушиваться в музыку.
Фандорин
Услышав признание беглянки, Эраст Петрович лишь слегка дернул бровью вверх и аккуратно отстранился от фамильярно прижимающейся к нему барышни.
- Увы, сударыня, ваше п-признание ни в коей мере не объясняет вашего поведения. Или я ничего не смыслю в медицине, или болезни, которая бы вынуждала б-больную совершать побеги в весьма щекотливые моменты наукой не открыто. Если же ваши откровения не имеют отношения к вашему п-поведению, а лишь поясняют ваше состояние, то п-прошу присесть, - Фандорин отодвинул стул стоящий у ближайшего пустого столика, чтобы помочь даме сеть. - А после, я все же хотел бы услышать, чем п-продиктовано столь стремительное исчезновение.
Женские чары... когда-то возможно они бы заставили его зардеться, смутиться и заикаться от волнения, а не контузии, теперь же он стал совсем другим. А данная леди к тому же и подозреваемая, которая пытается заговорить ему зубы. Жаль было ее разочаровывать, но она не на того напала. Подозреваемый в преступлении - всегда лишь подозреваемый, а не мужчина или женщина, в каком бы платье она ни была и как бы ни улыбалась.
Мимолетно Эраст Петрович подумал о сэре Дерби, что уже давненько покинул его общество, а в переполохе затерялся. Будем честными, Эраст Петрович был этому рад.
Леонардо да Винчи
- Мистер Холмс, я узнал что вы просили. Первым на крик прибежал Гаррет. Это наш официант. Он как раз в большом зале на втором этаже напитки подавал. Хотите, я могу позвать его.
Официант, странно. Что он интересно делал здесь, если кухня и главный зал на первом этаже ? Хотя возможно он просто в тайне от всех покуривал на втором этаже дамские сигареты и при этом царапал стены своими длинными ногтями.
Шерлок представил себе эту картину и улыбнулся.
А было бы неплохо. И как раз повешенный застал его за этим занятием за, что и был наказан.
Конечно высказывать свои мысли вслух сыщик не стал, потому, что юмор юмором, а приступать к расследованию нужно. Он посмотрел на мальчика, которые стоял рядом и ждал ответа.
- Хорошо юноша, я был бы рад, если бы вы непременно привели этого самого официанта, но только в большой зал внизу, - сыщик посмотрел на часы. - Потому, что уже прошло ровно пять минут.
Он поднялся к кресла и попыхивая трубкой ещё раз медленно обошёл комнату перебегая взглядом с одного предмета на другой. Цепко отмечая все изменения Шерлок старался их запомнить. Возможно для Скотленд Ярда, а скорее ему самому могли вскоре понадобиться эти занимательные кусочки логической цепи преступления. В который уже раз Холмс остановил свой взгляд на стене, которая от пола до потолка была "украшена" непонятными царапинами.
Интересно всё таки было бы узнать чьих это рук дело. Ведь нужно быть достаточно высоким, чтобы оставить этот след практически у карниза.
Шерлок задумчиво покрутил в руках свою трубку и направился к двери намереваясь спуститься вниз и подробно опросить возможных свидетелей.
Alaizabel
Калисто ухмыльнулась и присела на по-джентельменски предложенный стул. Другого она и не ожидала. Таким образом, существует два варианта: либо этого мужчину в принципе женщины не интересуют, либо она главный кандидат в убийцы так как, по мнению абсолютного большинства сыщиков, любые отношения с подозреваемым невозможны и строго пресекаются на корню. Девушка еще раз внимательно посмотрела на собеседника.
Однозначно вариант номер два. Хотя если будет так усердно работать, то и до первого недалеко, - она вздохнула. – Что за работа? Убивает в человеке всё мужское. В конце концов, мог бы и подъиграть для разнообразия. Было бы забавно. В противном случае когда-нибудь эта маска безразличия заменит ему лицо. Всё же это не моё дело.
Она положила ногу на ногу и откинулась на спинку стула.
- Не хотелось бы вас огорчать, но вы действительно ничего не смыслите в медицине. Любое заболевание может заставить человека совершать несвойственные ему поступки и вести себя крайне неадекватно, - Калисто улыбнулась. – К счастью это не мой случай. Я не совсем понимаю о каком щекотливом моменте идет речь, - она подалась вперед, - разве что вы хотели сделать мне какое-то предложение личного характера?
Калисто чувствовала, что её охватывает азарт. Она любила «бег с препятствиями», и чем выше они были, тем сильнее становилось желание прыгнуть. Этот иностранный субъект определённо представлял собой интерес. Она встала и изящно подала ему руку.
- Вы детектив полагаю? Простые смертные обычно начинают общение со знакомства, мистер…
бабка Гульда
Как и следовало ожидать, помощь хозяйке оказали и без мисс Марпл.
Старая дама не входила в комнату -- она разглядела все, что ее интересовало, меж спинами столпившихся зевак.
Неприятное зрелище... весьма... но почему-то оно не было неожиданным!
Нет, мисс Марпл вовсе не предвидела смерть громогласного грубияна. Но в этом странном месте должно было случиться нечто ужасное и необычное... скорее здесь нелепой показалась бы смерть посетителя от застрявшей в горле рыбьей кости или от недоброкачественного грибного соуса...
Спускаясь по лестнице, Джейн Марпл заметила неподалеку от двери свою спутницу, беседующую с иностранным джентльменом. Вернулась, вот как?
-- Прошу прощения, джентльмены! -- сказала она своим партнерам по игре, садясь за стол. -- Боюсь, партия не задалась: скоро здесь будет полиция. -- Она подалась вперед и сообщила: -- Наверху произошло кошмарное убийство!..
Так сочетать сожаление в голосе и радостный блеск в глазах могут только матерые, отпетые сплетницы...
Даглас
Услышав реплику Мисс Марпл насчет полиции, Чарли вышел из-за стойки, и подошел к столику с "маджонг".
- Извините за бестактность, - сказал он, - имею честь назвать себя, Чарли Ройс.
Натолкнувшись на изучающий взгляд добродушной Мисс Марпл, Чарли немедля продолжил:
- Полицию нет смысла вызывать по трем причинам. Во-первых, мы все попадаем под удар и никто не гарантирует, что на скамье подсудимых не окажется большинство из всех присутствующих: повешенного здесь не особо жаловали, как я понял по взглядам официантов на труп. Во-вторых её просто невозможно отсюда вызвать. Телефон не работает.
И не назвав третью причину, Чарли опустил в поклоне голову и удалился за стойку бара.
Фандорин
- П-прошу меня простить, - Эраст Петрович даже слегка растерялся, действительно, он слишком увлекся излюбленной практикой и позабыл о приличиях, - Эраст Петрович Фандорин, к вашим услугам. - Он склонился к ладони дамы и обозначил на ручке поцелуй.
Конфузиться дальше не имело смысла и было даже опасно, на этом можно сыграть, поэтому Фандорин вновь убрал потомственного дворянина на второе место, а на первое поставил статского советника, пусть и бывшего.
- Итак, сударыня, - он вновь свое занял место за столиком, - вы снова ничего не объяснили. Обрисую вам с-ситуацию. На втором этаже поднимается переполох, люди кричат, что хозяйке п-плохо, ибо она увидела труп - это раз. – Эраст Петрович загнул большой палец, - Одна молодая б-барышня, услышав это известие, спадает с лица и поспешно покидает наше общество - это два. Затем означенная дама возвращается и п-пытается запутать меня, уходя от ответа, тем самым навлекая на себя еще большие подозрения - это т-три. – Указательный и средний палец присоединились к первому, - И четыре: откуда вам известно, что я детектив? П-полагаю, подобного рода вопросы возникли бы у каждого свидетеля вашего поведения. А я всего лишь русский путешественник, который взял на себя роль п-помощника властей в этом щекотливом деле. – Безымянный палец довершил картину, поставив точку на последнем аргументе обвинения. - Вы, конечно, можете отказать мне в ответе, так как я лицо не должностное, в т-таком случае, придумайте его заранее, ибо полиции отвечать придется, свидетелей вашего бегства здесь п-предостаточно.
Grey
Питер следил за действиями окружающих, по-прежнему "пытаясь наладить связь".
- Боюсь, что придется отправить посыльного, - хмыкнул себе под нос священник и повернулся как раз тогда, когда бармен оказался у столика, где играли в маджонг. Послушав короткую, но содержательную речь Чарли, О'Райли оставалось лишь покачать головой.
- Удивительная забота с вашей стороны, особенно учитывая, что вы то никак не можете попасть в круг подозреваемых, поскольку, как мне кажется, ваше появление здесь состоялось уже после ... инцидента. К тому же почему вдруг все считают, что произошло убийство? По-моему мало кто из присутствующих был бы способен засунуть в петлю господина таких габаритов, даже если бы тот был в бессознательном состоянии. А это явно было не так, поскольку разгром в комнате отменный.
Питер вновь посмотрел на Макгрудера.
- Генерал, как вам кажется, кого бы мы направить в ближайший полицейский участок? Я думаю, лучше всего это будет как раз тот, кто не присутствовал во время проишествия.
Леонардо да Винчи
Медленно спускавшись по лестнице Шерлок осматривал различных посетителей клуба, которые старательно пытались заглянуть через спины своих друзей, чтоб хоть одним глазком увидеть настоящий труп. Напряжение нарастало пропорционально наплыву людей к комнате и это нужно было прекращать.
Здесь требуется поистине властная рука, чтобы собрать всех этих людей в одном месте для допроса. И куда интересно запропастился многоуважаемый мистер О`Райли ?
Пройдя ещё несколько пролётов вниз Холмс оказался в просторном холле и мог наконец отдышаться. Ему становилось немного не по себе во время спусков по узким лестницам. А этот, заполненный горланящими людьми подъём было сложно назвать другим словом. Сыщик затянулся своей неизменной трубкой и осмотрелся. Цепкий взгляд его отметил, что несколько человек, как например игроки за столом, остались на своих местах. Тот занимательный джентльмен с лёгкой сединой висках беседовал с молодой девушкой в довольно открытом платье.
А вот и мой пропавший друг.
Шерлок приметил в некотором отдалении от остальных своего недавнего знакомого, ирландского священника и рядом с ним некого незнакомца, которого он уже видел в клубе сегодняшним вечером. Незнакомец имел военную выправку и был одет в парадный мундир. Шерлок обрадовался, так как, надеялся услышать о скором прибытии полиции и надёжно запертых дверях. Будучи джентльменом Холмс не мог себе позволить не познакомиться с собеседником своего недавнего знакомого и поэтому сразу подошёл к незнакомому сэру в мундире.
- Здравствуйте. Разрешите представиться. Шерлок Холмс, к вашим услугам, - представился сыщик широко улыбаясь. Затем повернулся к священнику. - Очень рад видеть вас снова, дорогой мистер О`Райли. Надеюсь вы уже вызвали Скотленд Ярд и заперли все двери ?
Ответ:

 Включить смайлы |  Включить подпись
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.