Помощь - Поиск - Участники - Харизма - Календарь
Перейти к полной версии: Хроники древнего королевства
<% AUTHURL %>
Прикл.орг > Словесные ролевые игры > Большой Архив приключений > забытые приключения <% AUTHFORM %>
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19
arven
Темнота скрывала очередную лестницу – на этот раз винтовую.
Астролог переползал со ступеньки на ступеньку, согнувшись в три погибели. Тело человека, именующего себя Блейком, висело у него на плечах, угрожая в любой момент стянуть своего носильщика вниз. Ноги оглушенного задевали ступени и после этих касаний как-то странно подергивались. Создавалось впечатление, что пострадавший может идти самостоятельно, но ему очень тяжело, и он поэтому облокотился на своего провожатого.
Наконец утомительный подъем окончился. Перед Амальтеей возникла стена.
- Посмотрите внимательно, леди. Примерно на уровне Вашего правого плеча расположен небольшой сучок. Будьте любезны, поверните его вправо, чтобы открыть смотровую щель. Да-да, именно так, благодарю Вас.
В стене действительно открылись два отверстия, по форме напоминающие прорези в масках бродячих менестрелей. Правда, они были расположены несколько выше глаз Амальтеи, но до них все же можно было дотянуться, если встать на цыпочки.
Last Unicorn
Девушка заглянула вовнутрь, заметив там небольшую лабораторию.
Астролог протянул девушке еще один ключ-видимо, от двери. Лестница вела наверх, видимо там была смотровая площадка.
Она зашла вместе с астрологом, и по совместительству лекарем в его комнату и стала посередине, пока он укладывал мистера "Блейка" на кровать.
Заметив, что девушка нервно осматривается и теребит руками платье, астролог кивнул ей.
-Да,да, мне нужно идти...Надеюсь, что с ним все будет в порядке. Я зайду к нему завтра, хорошо?Вы будете здесь?-Амальтея, попрощавшись, вышла из комнаты. ДВерь за нею захлопнулась сама. Когда девушка вышла из башни, она бегом побежала к своей комнате-ведь ей нужно было успеть еще переодеться перед ужином, а Совет наверняка уже закончился.
arven
Астролог подскочил к захлопнувшейся двери и задвинул засов.
- Мы одни, Ваше Высочество, но это не значит, что Вам следует открывать глаза и разговаривать. Полежите немного спокойно. Я сейчас приготовлю состав, снимающий боль и отек от ушибов. Сотрясения мозга у Вас, конечно же, нет, но удар Вы все равно получили довольно сильный, а Ваше здоровье и без того подорвано. Вы сильно осунулись. Пожалуйста, не открывайте глаз. Прошу Вас в ответ на мой вопрос слегка взмахнуть кистью руки, в случае утвердительного ответа, или покачать ей из стороны в сторону в случае отрицательного. Что у Вас было – гнилая горячка? Благодарю Вас, я не ошибся. Вот и примочка, которую я Вам обещал. Теперь я приготовлю микстуру, которую Вам следует принимать ежедневно натощак. Через две недели будете чувствовать себя лучше, чем до болезни. Кстати, в следующий раз, когда будете изображать обморок, постарайтесь дышать через рот, и чтобы при этом вздымалась не грудь, а живот. Так гораздо незаметнее. А сегодня… если бы на месте этой юной леди оказался более сведущий в медицине человек, Ваш обман моментально был бы раскрыт. С микстурой я закончил. Заберете бутылочку, когда будете уходить. А теперь, Ваше Высочество, мне придется Вас ненадолго оставить одного, мне следует подняться в обсерваторию. Там у меня есть одно крайне важное дело. Впрочем, оно важно не только для меня, но и для Вас, а также еще для некоторых лиц. Ваше Высочество, когда я вернусь, Вы сможете открыть глаза и выслушать историю, финал которой повлияет не только на жизнь и судьбу отдельных граждан, но и скажется на процветании Синерайса в целом. Да-да, это дело государственной важности. А почему я собираюсь говорить о нем не с Его Величеством, а именно с Вами, Вы поймете сами. Прошу Вас пока не пытаться вставать, выйти отсюда Вы все равно не сможете, дверь захлопнулась, а ключ у меня в кошеле.
С этими словами астролог резко развернулся и устремился вверх по лестнице.
Skaldaspillir
В Парке не было ни души. Только бледная Луна несмело выглядывала из-за туч, освещая окрестности призрачным светом. В увитой плющом беседке стояли двое. Высокий плотного телосложения мужчина в широкополой шляпе с перьями и аккуратно подстриженной бородкой, и высокий молодой мужчина лет 30 с роскошной гривой черных волос и пышными усами.
- Так значит тебя не пустили на совет? - грузный мужчина в шляпе надвинутой прямо на глаза говорил зловещим полушепотом, чем-то напоминавшим шипение змеи. - И кто в этом виноват? Кто тебя просил запугивать коннетабля? Думаешь, ты его запугал, болван?!
-Я полагал... -испуганно пробормотал Хасти (а это был он)
-Ты полагал?! Да ты разбудил в нем зверя! Теперь этот старый вояка будет обшаривать весь город вместе с городской стражей. И он тперь обшарит все закоулки. Думал, он не догадается кто мог на него донести?
-Я как-то не предполагал...-снова промямлил Хасти
- Ты считал что он полный кретин? Не все же простолюдины - идиоты... Меня удивляет, почему тебя сразу же не задержали...
- Меня попросили наветсить сенешаля и вернуться...
- Ты должен был попасть на совет, не вызывая ни малейших подозрений, и донести до нас все, что там обсуждалось. Мало того, что ты завалил такое простое задание, так ты еще и вызвал подозрения. Можешь не сомневаться, скоро по твоему следу пойдут инквизиторы... А когда они прижмут тебя, то ты выведешь их на нас... Ты подвел меня, мастер Хасти, ты сильно меня подвел.
- Я не выдам вас, сэр, я поклялся верно служить Вам...- Хасти побледнел и затрясся мелкой дрожью.
-Ну что ты, мой мальчик, неужели ты думаешь мы так просто можем .... оставить своих людей... без поддержки. ..
Толстяк молча обнял Хасти и неуловимым движением всадил спрятаный в рукаве стилет прямо под незащищенную кирасой шею. Хасти захрипел, и стал медленно оседать на пол. Он захрипел, пытаясь что-то сказать, и рухнул на пол лицом вниз.
Толстяк едва успел подхватить падающее тело, чтобы смягчить падение.
- Каменщик ошибается только раз... - торжествующе прошипел толстяк. Теперь ты ничего не скажешь, мистер Хасти... Ордену Змея не нужны неудачники... и тем более не нужны глупцы...
Толстяк аккуратно положил тело на пол беседки, затем тщательно вытер стилет об плащ помощника сенешаля, и бросил его на пол возле тела. Затем он резко развернулся и пошел вглубь сада, где его ожидал слуга с лошадьми...
Drogo
В Зале Совета
Сразу после совещания

Эдмон рассмеялся. Ричард удивленно поднял бровь, мрачнея лицом:
- У меня нет времени выслушивать твой… - начал было он.
- Я все понимаю, Ричард, - сказал Малихер. – Корона давит, и все такое… Твой отец часто жаловался мне на это.
- Отец? – горькая усмешка проскользнула на губах юноши. – Мне казалось, но только рад был носить этот проклятый ободок!
- О нет. А я ему всегда говорил в ответ: «Пусть уж лучше жжет висок корона, чем холодит шею вражеский клинок». Главное – не забывай о людях вокруг себя. Как-то раз забыл и – пшик! – тебя больше нет.
- Я не забываю о людях, - упрекнул Эдмона Ричард, снимая корону с головы. – Я просто еще не совсем разобрался. А после того нападения…
- Знал бы ты, сколько раз хотели убить Генриха, - ответил Эдмон. – Каждый человек в королевстве, у которого были проблемы, винил во всем короля. Скисло ли у него молоко, или жена ушла… К чему я это?
- А кого им еще винить? Церковь? Десницу? – Эдмон хищно улыбнулся, а Ричард стукнул кулаком по столу, не глядя на него. – Король в ответе за свой народ, именно он обязан отвечать за то, что у его народа есть проблемы. Почему ты, зная об этом, не помог моему отцу?
- В чем? Генрих боялся, что у него отберут власть. Я сидел в своем герцогстве и гастролировал только во время военных походов. Что ни говори, а Генрих был самодержцем. Все должности при дворе были фиктивными.
- Но ты мог хотя бы попытаться и дать совет! – в отчаянии воскликнул юноша. Корона звякнула и покатилась по столешнице, а король проводил ее взглядом.
- Ты думаешь, я ничего не советовал? – Эдмон фыркнул. – Но зато теперь я только и делаю, что… советую.
Корона подкатилась к деснице, и он взял ее в руки, пристально изучая.
- А еще слушаю, что говорят люди, - заметил Малихер, проводя пальцем по ободку. – А еще меня обвиняют во всех королевских оплошностях.
- Тебя обвинили в недовольстве армии? – Ричард взглянул на корону в руках Эдмона, а затем перевел глаза на его лицо. – Тебя обвинили в том, что налоги душат крестьян?
- Меня обвинили в том, что я правлю вместо нашего короля, - Малихер подошел и надел корону на голову Ричарда отцовским движением. – Обвинили в том, что я предался всем врагам подряд, и что я – старая крыса.
- Я слышал только, что ты хорек, а не крыса, - слабо улыбнулся Ричард.
- И это тоже… - кивнул Малихер. – А что слышно об Эрике?
- Это ты у меня спрашиваешь? – юноша взял в руки клочок пергамента и задумчиво покрутил его в руках.
- Нельзя было отпускать его. Это реальная угроза. Я уже сегодня говорил – Фёлюньерра может использовать его.
- Ты считаешь, что это был он? – король дотронулся до раны на левом плече. – Что это он послал этого Жилберта? Я не верю… не могу поверить…
- Я не могу утверждать с доподлинной уверенностью. Я могу лишь предполагать… Что он говорил тебе?
Ричард бросил быстрый взгляд на Малихера, а в глазах вновь вступили в бой две разные мысли, и опять одна из них потерпела поражение:
- Что он не хотел быть королем… - тихо сказал юноша, опуская глаза на пергамент. – И отдал мне семейный перстень со словами, что отец хотел, чтобы этот перстень носил король.
- Я заметил, - улыбнулся Эдмон. – Деньги тоже от него?
Ричард вскинул голову, но затем слабо кивнул:
- Да. У меня… в покоях есть тайная сокровищница, - Эдмон приподнял бровь. - Но я еще туда не спускался.
- Не знал, - удивленно промолвил Малихер, как бы сам себе. – Ты собираешься оставить парня в покое?
- Я собираюсь поговорить с ним, – жестко сказал юноша, разрывая пергамент на две части.
- Это правильно. Ну что же… Я уже говорил, что тебя окружают разные люди?
Ричард обернулся.
- И не всем им можно доверять, - Эдмон кивнул на немой вопрос юноши.
- Что ты имеешь в виду? – сухо поинтересовался король, беря в руку бокал вина.
- Я никого не обвиняю, Ричард… Я просто… предостерегаю! – Эдмон проследил за тем, как Ричард отпил из бокала. – Рауль Боллард. Помнишь его знаменитое перемирие при Бовэ? Почему фёлюньерцы, которых было больше и которые могли задушить нас, как хорек курицу, вдруг согласились на мир. Я слыхал об этом маркизе Дюгари – он скорее удавится, чем заключит перемирие. Еще ты знаешь Болларда – из него дипломат и рассказчик такой же, как из Дюгари миротворец. И мне кажется, следует подумать об истинной причине заключения этого союза.
Ричард помрачнел и поставил бокал на стол, упорно не глядя на десницу:
- Меня там не было, – только и сказал юноша.
- Далее, герцог Норфолк, - Малихер отпил из своего кубка. - Норфолк принадлежит к королевскому роду по сестре твоего прапрадеда… - губы Эдмона тронула хищная улыбка. - Фактически, он - потомок герцогов мертских, официально отстраненных на притязания к власти. Со своим положением смирился еще дед Генриха – Себастьян. Но смирился ли наш Генрих Норфолк? Если тебя вдруг не станет, об Эрике я не говорю… Если тебя не станет, следующий претендент на трон – он!
Ричард смотрел на пляшущие языки пламени в камине.
- Граф Комьер. Сначала, небольшая предыстория. Я – видный землевладелец, герцог Рорский. В совете Лордов у меня сидение рядом с сидением Уотерса, главы Совета. Я не буду говорить, что король лишил лордов власти, у меня власть есть. Но многие недовольны. Серьезно недовольны! По некоторым причинам мы сегодня почти не касались темы Совета Лордов. Что-то – или кто-то – постоянно уводило нас от темы. Мы говорили обо всем – о нападении, об этом Хасти, о турнире. Но не о самом Совете.
- И? – сказал Ричард, складывая руки на груди.
- Лорды мобилизуются. Они хотят жить так, как считают нужным сами. Извините, Ваше Величество, но Вас считают слабым королем.
- Вот как? – тихо переспросил Ричард, улыбаясь. Эдмон не отреагировал.
- Они планируют нечто вроде… ограниченной монархии. Вся власть принадлежит Совету Лордов, король – символический правитель страны. Так вот, птички мне напели, что этим лже-Советом Лордов руководит никто иной, как граф Аларик Комьер…
Юноша резко обернулся, секунду внимательно глядел на замолчавшего Малихера, а затем громко и искренне рассмеялся:
- Это… это… - юноша вздохнул, успокаиваясь. – Ничего глупее я еще не слышал, дядя… лорд Малихер! Граф – по-моему, единственный человек, которому можно доверять здесь.
- Я не прошу тебя верить. Просто возьми на заметку.
- Возьми на заметку, - уже серьезно сказал Ричард, - что твои «птички» начинают действовать мне на нервы, посылая ложную информацию.
- Не хочешь – не верь, - отступил Эдмон. – Время покажет. Единственный человек, которому можно верить – Роджер Лантогенет. Если что-то случится со мной, ты всегда можешь обратиться к нему за советом или помощью.
- Его преосвященство? – усмехнулся Ричард. – Я бы не стал так торопиться с выводами, дядя Эдмон. Он большей частью молчит и перебирает свои четки, а в глазах… в глазах что-то плещется, но я не могу понять что.
- Мой мальчик, кажется, ты видишь не совсем так, как он есть на самом деле. Поверь уж мне, старой дворцовой крысе.
- Хватит, - поморщился Ричард. – Кто это говорит? Причем тут крыса?!
Малихер молча растянул губы в улыбке:
- Ты не хочешь меня слушать? Не хочешь мне верить? Обвиняешь меня во лжи? Куда-то торопишься?
Ричард дернулся и оглянулся на десницу. В глазах отчетливо проступил страх, как у провинившегося юнца:
- Я… я… - он взял себя в руки и вновь поглядел на камин. – Нет, почему же… я верю тебе.
- Леди Эйнхорн? Или леди Аннесли? Но она, по-моему, захворала, да? – невинно поинтересовался Эдмон.
Юноша замолчал, хмуро разглядывая свои пальцы:
- Мередит… она… - король, заложил руки за спину и прошелся вдоль стола. – Она… отравилась…
- Но у нас ведь хороший лекарь?
Ричард вздохнул и взглянул на десницу:
- Она умерла.
Глаза Эдмона ничего не выражали:
- Это правильно. Тебе пора задуматься о браке. Твой отец женился уже в шестнадцать. Леди Эйнхорн, - задумчиво проговорил Малихер, - ну что ж… красивая. Кардинал отзывался о ней, как об умной девушке, из благородного семейства…
- Она невеста Найджела! – укоризненно заметил Ричард. – Я не собираюсь на ней жениться! Это просто…
- Значит, вы просто так хотите поужинать в собственном кабинете с невестой Вашего друга?
- У них с Найджелом произошла размолвка, - нашелся юноша. – И… я хочу понять, что именно там случилось, чтобы…
- О, не надо мне объяснять! – отмахнулся Эдмон. – Я тебе верю! Тогда я займусь поиском подходящей тебе невесты.
Юноша сжал губы:
- Не надо, спасибо. Я сам как-нибудь с этим справлюсь, - казалось, слова десницы задели его куда сильнее, чем он хотел того показать.
- Что ты? Мне это нетрудно… - улыбнулся Малихер. – Ну что же, пожалуй, я пойду. Пораньше лягу спать, и мне приснится твоя свадьба.
Глаза Ричарда вновь сощурились:
- С кем это?
- Посплю – увижу, - Эдмон направился к выходу, когда в дверь Зала вбежал сэр Норсби и припал на одно колено:
- Ваше Величество! Лорд Уотерс… скончался…
Малихер лишь удивленно развел руками:
- И, Ричард, молодой Мидлстайн все еще надеется получить в жены девушку, - Эдмон спешно выскочил за дверь, но оттуда донесся его хохот, а Ричард, весь окаменев, сжал в руке бокал и жестом поднял сэра Норсби с колен.
Father Monk
Король Ричард II Элленроф

Сэр Норсби вытянулся по стойке "смирно", откозырял.
- Что случилось с лордом Уотерсом? - спросил Ричард, чувствуя нарастающий внутри гнев. На всех - на мир, на Малихера, на отца, на брата...
- Мастер Далбредж сообщил, что кровь попала в его легкие. Что-то нечто кровоизлияния, я полагаю, Ваше Величество! - гвардеец поправил пояс с ножнами. - Прикажете оставить это в тайне?
Юноша посмотрел на немолодое лицо Коттлфока, гадая, знает ли он о гибели леди Аннесли.
- Нет, зачем? - проговорил юноша. - Сообщите мастеру Далбреджу, чтобы он положил тело в гроб, а также найдите мастера над голубятней - пускай он отправит послание Дермоту Уотерсу о том, что теперь он правитель Речного Города, и я хочу, чтобы он явился ко мне для присяги.
- Слушаюсь, Ваше Величество! - сэр Норсби откозырял и вышел.
Ричард некоторое время смотрел на кубок Малихера, затем схватил его и швырнул об стену, глядя, как вино разлетается по полу, а кубок жалобно звенит от соприкосновения с камнем.
На выходе дежурили сэр Гилрой и сэр Колин. Ричард кивнул им, когда они простроились позади короля. Юноша вошел в свой кабинет, располагавшийся на верхнем ярусе Королевского крыла, и уселся возле камина, задумчиво водя пальцами по подбородку...

Утром

Утром возле покоев короля стоял лишь один гвардеец, который обычно охранял комнату юноши в его отсутствие, и растерянный Гомо ковырял кочергой в углях камина, гадая, куда мог запропаститься Его Величество. Кровать была не тронута, как и принесенный слугами завтрак.
Возле Обзорной Башни, у лестницы ведущей на Обзорную Площадку, стояли сэр Колин и сэр Гилрой, когда к ним спустился Ричард с растрепанными волосами и в помятой одежде. Кажется, он прямо в ней и спал.
- Вы ведь еще помните, что всё, свидетелями чего вы явились, должно оставаться в ваших же головах? - голос слегка хрипел после вчерашнего, а сам Ричард выглядел слишком усталым.
- Да, Ваше Величество! - хором ответили гвардейцы, откозыряв, после чего сэр Колин добавил: - С добрым утром, Ваше Величество! Прикажете привести сюда Гомо?
- Нет-нет, - поспешно заверил его юноша. - Не надо. Я сам...
Он в последний раз обернулся на лестницу, ведущую не только на Площадку, но и в комнату, где маленький Ричи проводил дни при дворе, когда отец забирал его от барона Штенберха. Найджел... Найджел..., - закрутилось имя на языке, и юноша понял, что этого не избежать. - Остается только выслушать ЕГО версию о случившемся и вынести вердикт... Ха, вердикт...
- Никто не проходил мимо башни?
- С тех пор, как вы туда поднялись, нет, Ваше Величество! - ответил сэр Гилрой.
Ричард кивнул и направился к своим покоям, хмуро проворачивая мысли о сегодняшнем дне...
Last Unicorn
Амальтея, сладко зевнув, привстала в кровати. Голова жутко болела, как буд-то она не спала полночи..
Хотя, так и было...
Девушка снова повалилась на кровать и махнула рукой служанке греть воду,пока она поваляется.
Амальтея перевернулась на другую сторону, мысли ее были заняты ее женихом-где он, как ночь провел и должен же он всетаки обьясниться...
Мысли слегка спутались и Ами улыбнулась, погружаясь в воспоминания о вчерашнем дне. Ужасное начало дня, мысли о измене Найджела, ранение короля, потом встреча с незнакомцем в саду, чудесный вечер...
Амальтея чуть было не уснула от таких довольных воспоминаний, как служанка вовремя оповестила ее, что вода уже нагрета..Ну, раз так...
Ами встала и пошла в ванную комнату, еще раз ностальгически вздохнув.
Ноэль
Весть о письме вывело Шерилл из раздумчиво-отрешенного состояния. Она выпрямилась в кресле, слегка нахмурилась и взглядом окинула комнату, словно в поисках письма.
- Что это ты скрываешь, что родная сестра не может передать тебе записку?
- А ты набиваешься ко мне в служанки?- деланно удивленным тоном протянула девушка в ответ на реплику сестры. Сама она быстро прикидывала, что это за записка и почему такие секретности. Решив, что пока содержание записки открывать сестре не следует, фрейлина решила сделать ее не интересной для Геры. Состроив недовольную гримасу, Шерилл добавила:
Опять любовные послания.. Есть тут один лорд- седина в бороду, бес в ребро - расписался. А у него жена, дети, положение... Вот он и играется.
Потом девушка встала и, выйдя в будуар, позвала служанку.
Где записка?- без приветствия спросила она.
Liberty
Видно Шерилл слишком убедительно врала, потому как у девушки даже не закралось подозрения, что сестра ее может обманывать.
"Значит так, - подумала Гертруда, - Нужно неприменно выяснить кто этот лорд. Я ведь подставлю тебя, душенька, при первом удобном случае. А пока придется смириться и играть по твоим правилам, потому как ты нужна мне"...
А теперь нужно придумать как выкрасть записку или, по крайней мере, узнать адресата. У Геры уже родился примерный план...
Skaldaspillir
Сразу же после Королевского Совета коннетабль отправился спать. Итак уже не его голову за этот день свалилось слишком много происшествий. Заснул он практически сразу, тут же погрузившись в какое -то забытье. Ему снова снилось что он сражатеся с фелюньерцами, но почему то его ребята штурмуют Предместья. Из окон в них летят стрелы, камниЮ, льется смола и кипяток. Царапина, сделанная арбалеитным болтом, нещадно пекла. Во сне ему снилось, что у него на голове разгорается пламя, и вот оно охватывает его всего... А рядом бегают солдаты и мирные жители - суматоха, крики, вопли, пдпающие тела, и везде кровь.
Рауль проснулся, когда в окнах уже брезжитл рассвет. Вся подушка была залита потеками крови. Царапина оказалась не такой уж и пустяковой. Кожу на макушке саднило и пекло. "Надо бы сходить к придворному лекарю" - подумал Рауль. Плохо что он не сделал этого сразу. Но он ведь и так опаздывал на совет. Попади тот арблетный болт хотя бы на пол дюйма ниже - и с дыркой в черепе он бы недалеко ушел. Кое как умывшись, и набросив свою повседневную одежду, конетабль отпраивлся на поиски дворцового лекаря...
Grey
Маленькая часовня в кардинальском доме освещалась лишь несколькими лампадами, Роджер застыл перед иконой в золотом убранстве, редкой работой живописца Деньери Лавази.
- Что удалось узнать, Агестус? – кардинал задал вопрос, не оборачиваясь.
Капеллан Риммель тенью теней замер в дверях в почтительном полупоклоне.
- Хасти мертв, тело у нас, мы похоронили его со всеми подобающими почестями, никто не узнает. Мои братья наведались к нему домой, под видом кражи осмотрели все, найдена монета, на оборотной стороне которой отчеканена змея, и недописанное письмо некому сэру Огилви. Еще мы схватили двоих, которые, похоже, тоже хотели обчистить дом заместителя сенешаля, пока я их не допрашивал.
- После допроса явитесь с докладом к королю, он должен знать все. Что с поисками лица, имя которого тревожит город?
- Он бесспорно здесь, возможно во дворце. Мы ищем…
- Хорошо, ступай.
Покидая помещение, Риммель отчетливо расслышал первые слова молитвы, вылетевшие из уст кардинала.
Last Unicorn
Пока Ами затягивали корсет,она пригласила несколько служанок для того, чтобы они помогли сделать ей прическу.
Сегодняшнее платье было кремого-желтого цвета, с опущенными плечами и очень тугим корсетом...
Она вздохнула, взцепившись рукой в стул.
-Не так сильно...Я же задохнусь!
-Потерпите, миледи...
Ами сжала зубы, пытаясь вытерпеть. А тем временем служанки уже начали возиться с ее прической...
"И к чему я так готовлюсь? К Найджелу собиралась, да..Но ведь скоро завтрак..."
Она на минуту задумалась и на лице девушки появилась улыбка.
"Интересно, а король придет на завтрак?"
Ноэль
Получив письмо, Шерилл не стала его читать при сестре. Просто положила ее в маленький кормашек, пришитый к подкладке лифа- простенько, но просто так не вынешь- коли за руку поймают, пойди потом объясни, что хотел смахнуть пылинку... Затем она вернулась в комнату и устало выглянула в окно.
-Бестолковый какой-то день... Много событий- мало смысла... К ее величеству я пожалуй уже не пойду. Понадаблюсь-позовет... А по сему- раздеваться и в постель.- При этих словах девушка с сомнением посмотрела на разворошенное белье и обратилась к служанке, маячившей в проеме двери: Шарло, поменяй пожалуйста.
Фрейлина начала раздеваться, а потом, вспомнив о сестре, бросила через плечо:
Ты еще здесь? Уж не собираешься ли ты ночевать у меня? Если так, то спешу тебя огорчить, меня подобная компания не устраивает. А если ты боишься темноты, то попроси какого-нибудь гвардейца подержать тебя за ручку... Спокойной ночи.
Отвернувшись, вредное создание переоделась в ночную рубашку и улеглась в перестеленную постель. Морфей был сегодня милостлив, и она быстро уснула.
Father Monk
Король Ричард II Элленроф
На следующий день утром

- Ваше Величество! - всплеснул руками Гомо. Он умудрился это сделать, не опрокинув вазу, в которую ставил цветы.
- Цветы? - Ричард нахмурился. - У нас какой-то праздник?
- Ваше правление, Ваше Величество! - улыбнулся Гомо. - Это ли не праздник?
Юноша фыркнул.
- Господь милостливый! - спохватился Гомо. - Неужто Вы ночевали на сеновале, Ваше Величество?! Я...
- Нет, - Ричард поднял руку, останавливая готовый вылиться поток слов. - Я ночевал в своей старой спальне, что в Обзорной Башне.
- Но зачем, Ваше Величество? - юноша строго взглянул на слугу, и тот тут же смешался. - Виноват, простите, Ваше Величество! Прикажете принести новую одежду?
- Да, было бы неплохо...
Пока король тер себя мочалкой в ванне, Гомо принес и разложил на его постели алый камзол с золотым и черным шитьем и черный плащ. Ричард, выбравшись из ванны, расчесал волосы и взглянул на себя в зеркало. Затем взял в руки бритву и сбрил всякий намек на бороду и усы.
- Прекрасно выглядите, Ваше Величество! - улыбнулся Гомо, подавая юноше пояс с ножнами.
- Прибереги комплименты для других господ, Гомо. Мне они пока ни к чему, - отозвался король и вышел из комнаты.
Коридоры замка никак не изменились со вчерашнего дня - все те же чадящие факелы, кое-где лампы, слуги, придворные и стража. Вместо сэра Колина и сэра Гилроя за юношей следовали два невозмутимых сэра Алекса.
- Доброе утро, Ваше Величество! - расплылся в подобострастной улыбке проходивший мимо придворный, от которого разило какими-то заморскими духами, а от многочисленных рюшечек мельтешило в глазах. Юноша слабо улыбнулся в ответ.
- Сияете, как солнце, Ваше Величество! - склонилась в реверансе старая дама с набеленными щеками и припудренными волосами.
- Вы тоже, миледи, - поприветствовал ее юноша.
- Бьянка Спиннет, Ваше Величество! - тут же представилась леди и засеменила рядом. - Вы ведь идете на завтрак? Хотите вновь порадовать придворных давно позабытой традицией? - и, опомнившись, она добавила: - Ваше Величество...
- Да, - кивнул юноша. - Именно туда я и иду, леди Спиннет.
- О, я не владею особыми владениями. Лишь небольшие острова у берегов Каледонии. Там нынче не безопасно, а потому я решила наведаться в столице, лично засвидетельствовать свое уважением Вам, Ваше Величество!
"Господи, неужели мне нужно будет сопровождать ее до самой трапезной?", мысленно взмолился Ричард, улыбаясь Бьянке:
- Скромность Вас красит, леди Спиннет. Если на ваших островах...
- Острова Святого Иеронима! - поспешно сказала Бьянка, улыбаясь какой-то отсутствующей улыбкой. Кажется, она пыталась очаровать короля. Ричард хотел поморщиться, но сделал над собой усилие и продолжил:
- Если на островах Святого Иеронима неспокойно, думаю, Вам следует обратиться к сэру Болларду, - "Я лишь предостерегаю...", прошелестел в голове голос Малихера, - или к герцогу Норфолку... Думаю, они смогут Вам в этом помочь.
Юноша замолчал, а затем проговорил:
- Во всяком случае, известите меня или лорда Десницу о своих проблемах прежде, чем обращаться к тому или иному.
- К герцогу Малихеру? - как-то надменно сказала Спиннет, и Ричард взглянул на нее:
- К лорду Деснице, - жестко поправил он и ускорил шаг. - Простите, я очень спешу.
Трапезная была ярко освещена падающими из окон лучами солнца и лампами, вокруг же суетились слуги, разносящие дымящиеся блюда. Все присутствующие оглянулись, когда герольд у входа стукнул по полу своим железным посохом.
- Его Величество Ричард Второй из династии Элленрофов! - возвестил звучный голос герольда, а придворны тут же стали склоняться в поклонах, отовсюду полетели "Ваше Величество!", "Доброе утро" и "Прекрасно выглядите".
Ричард улыбался, стараясь любезно отвечать, а глаза, помимо воли юноши, стали выискивать в толпе знакомое лицо...
Last Unicorn
Она зашла в трапезную когда там было еще мало придворных.
Высокая прическа была украшена живыми цветами, один локон кокетливо ниспадал на глаза, остальные были закручены спиральками и подняты наверх.
Она прошла на свое место, рядом с местом Найджела по правую руку короля.
И Мидлстайна, кстати, еще не было на своем месте.
Амальтея села, галантно сложив руки у себя на коленях и улыбалась всем присутсвующим, здороваясь и раздавая комплименты.
Тут по залу прошелся шепот и Ами вся напряглась-она знала, к чему все это. В залу вошел Ричард...
Глаза девушки забегали по залу, осматривая каждого присутсвующего. А вдруг они знают? А вдруг сейчас...
Ами замерла и только сейчас поняла, что теребит в руках салфетку.
Король шел вперед,вежливо кивая всем и здороваясь с придворными.
Салфетка медленно раздиралась на части тоненькими пальчиками леди Эйнхорн.
Следом за ним семенящим шагом зашла какая-то придворная дама, которую Ами не знала. В голове зароились всякие подозрительные мысли и девушка поймала себя на том, что в ее душу закрадывется странное чувство. Ревность?
Тут ее вдруг как током ударило.
Ричард.
На нее смотрел Ричард.
Ами замерла, и мигом отвела взгляд, щеки залились румянцем.
Порванная в клочья салфетка упала на пол, сердце было готово выскочить из груди, как буд-то она проехала несколько миль карьером.
Father Monk
Ричард II Элленроф
Утром, в трапезной

- Доброе утро, Ваше Величество! - чуть ли не проорал в ухо юноше какой-то старик, который явно был глуховат. - Замечательный день, не находите, Ваше Величество?
- Барон! - укоризненно заметила Бьянка, которая, как оказалось, не отстала. Она вновь улыбнулась Ричарду: - Ваше Величество, не соизволите ли позавтракать со своими подданными?
- Зачем я здесь по-вашему, леди Спиннет? - холодно ответил Ричард. Эта особо начинала его раздражать, и он со страхом понял, что этикет и вежливость отходят на второй план перед поднимающейся злостью. "Не иначе, все этот совет на меня свое удушающее воздействие оказывает...", устало подумал юноша, и мгновенно позабыл о что-то сказавшей Бьянке и о королевском совете. Он увидел ангела в падающих косых лучах света, который сидел рядом с местом короля и теребил нечто вроде салфетки. Позади него вырастали крылья, а сам ангел светился изнутри... Юноша помотал головой, стряхивая морок, и понял, что это леди Эйнхорн, которая, взглянув на него, поспешила отвести взгляд. Сердце болезненно сжалось, внутри что-то щелкнуло, и глаза Ричарда, наполнившись тем светом, что струился сверху, переместились с лица девушки в поисках ее жениха. Найджела еще не было. Ричард криво улыбнулся, вспоминая свои посиделки у четы Мидлстайнов, когда Найджела приходилось чуть ли не распихивать, дабы тот встал. Ничего удивительного, что он просыпает или просто опаздывает. Замок ведь для него незнакомый...
- Что вы сказали, леди Спиннет? - переспросил он старую женщину, которое опять что-то сказала королю и была готова взять его под руку. Юноша поспешно отдернул руку и начал ее массировать.
- Я вас спросила, Ваше Величество, кто та расфуфыренная пустоглазка, что сидит недалеко от трона? - с явным сарказмом сказала Бьянка. - Смазливая куколка, если не ошибаюсь?
- Леди Спиннет! - сквозь зубы проговорил Ричард и взглянул прямо в глаза старухе. И понял, что в ее глазах нет и грамма почтения к персоне короля. Лишь холодный, жестокий расчет. Она смотрела на юношу так, будто бы перед ней был не король, а конь, которого Бьянка оценивала - пригоден ли или нет? - Я не слышал Ваших последних слов и попрошу более подобного не произносить. Вам ясно, леди Спиннет?
- Как прикажет Его Величество! - улыбнулась Бьянка и присела в реверансе. После этого она сверкнула глазами на Амальтею, одарила ее зловещей улыбкой и засеменила к своему месту. Ричард проводил ее холодным взглядом.
- Мое почтение, леди Эйнхорн, - поздоровался юноша, подходя к своему месту. - Найджел все еще отсутствует? Вы хорошо спали?
Last Unicorn
Она вздрогнула, услышав его голос, и повернувшись, мягко улыбнулась:
- Найджела я с утра не видела... Спалось хорошо, спасибо, - она тут же выкинула салфетку под стол. - А вы?
Ричард улыбнулся в ответ:
- Не очень, - кратко ответил он, садясь. Придворные последовали его примеру. - Мне снилось детство.
Он несколько мгновений молчал, разглядывая улыбающуюся Бьянку Спиннет, которая бросала многозначительные взгляды на Амальтею.
- Надо же, сначала я принял вас за ангела, особенно в этих лучах света... - шутка была явно неудачной.
Она слегка покраснела, услышав такое сравнене. Потом проследила за взглядом короля - он как раз смотрел на ту даму, которая вошла следом за ним.
- А кто это? – спросила Амальтея.
- Где? - растерялся Ричард, и его взгляд начал метаться от одного придворного до другого.
- Та дама, что вошла за вами.
- А-а... - юноша вновь взглянул на Бьянку Спиннет, которая как раз хихикнула. - Леди Бьянка Спиннет. Говорит, что владеет несколькими островами к западу от Синерайса, возле Каледонии, насколько я понял. Острова Святого Иеронима, может, слышали?
- М-м-м… Нет, не слышала, - девушка слегка разозлилась, понимая, что в ее владении, увы, всего лишь одно поместье. Семейное. - Я ее не видела раньше… Странно.
Ричард рассмеялся.
- Ничего странного, Амальтея... - он запнулся, замолчал и слегка стушевался. - То есть, я хотел сказать, леди Эйнхорн. Простите мне мою фамильярность...
Девушка, услышав, что ее назвали по имени, резко обернулась - не услышал ли кто еще? Вроде никто не обратил внимания - они с королем говорили тихо.
- Я не видел при дворе очень многих. Барон Штенберх слывет затворником для общества. Единственные, кто навещает его - его же соседи. Но я знаю об островах святого Иеронима. Голые скалы посреди моря. На одной из них стоит морская крепость - это, по сути, и есть главные владения леди Спиннет, как я полагаю. Сирок... да, Сирок, так, по-моему, она называется, эта крепость.
Юноша замолчал. Взгляд его скользнул по лицу Амальтеи.
- Вы чудесно выглядите сегодня.
Услышав комплимент, девушка улыбнулась:
- Спасибо большое, вы тоже.
Она поправила платье, которое слегка соскользнуло с плеча. Потом снова повернулась к королю и снова улыбнулась ему. Вот бы Найджел никогда не приходил! Потом вдруг резко перевела взгляд, понимая, что за ними наблюдает вся зала... Она отвернулась, упорно изучая узоры на тарелке.
Воля Ричарда не успела остановить его взгляд, который скользнул по плечу, и сердце забилось уже в горле. Юноше не хватило дыхания, он принял кубок от слуги и сделал пару глотков, пытаясь успокоиться. Вокруг еще никого не было - ни Эдмона, ни Найджела, ни графа. Лишь гвардейцы на почтительном расстоянии, цепко оглядывающие каждого - и леди Эйнхорн в том числе. Вокруг был гул голосов, звон посуды и топот слуг, мишура запахов и интонаций. У Ричарда закружилась голова, но он тут же стиснул зубы: "Я - король! У короля нет хворостей!".
- Спасибо вам тоже, леди Эйнхорн, - "Проклятье, вот так бы и улыбался вечно... Дьявол выдумал эти законы, правила этикета... я ведь не хочу просто так сидеть и улыбаться!". - А Найджел, как обычно, задерживается. Ему нужно поставить провожатого, может быть, он заблудился?
Ричард попробовал принесенное молочное блюда, стараясь не думать о том, что сидит у всех на виду. Кто-то, сидящий чуть ниже короля и справа. громко и отчетливо закашлялся. Кругом засмеялись.
- Вы не обидетесь, если я спрошу у Вас о возможной прогулке верхом?
- О нет, нет, конечно... А вы такую предполагаете? - глаза девушки заблестели на солнце, лучи которого упали на ее лицо.
- Если я смогу освободиться, - устало вздохнул Ричард. - Сегодня мне предстоит встретиться сразу с двумя послами, а потому я ни в чем не уверен...
Он улыбнулся и хотел было убрать прядь волос с лица девушки, но тут же опомнился и резко опустил руку. Он отвернулся, оглядывая зал, и заметил, как хищно смотрит на него Бьянка Спиннет. "Она видела...".
- Господи, что это за женщина? - очень тихо прошептал Ричард, обхватывая голову руками.
- Вам нехорошо? - спросил сэр Алекс Райли, подходя.
- Нет, все в порядке, - поспешно отозвался Ричард, опуская руки. - Леди Эйнхорн, возможно, сегодня вечером? Скажем, между шестью и семью, чтобы успеть к ужину?
- Мы могли бы поехать втроем? - предположил юноша. - Я, вы и Найджел?
Ее встревожила эта странная женщина. Почему она постоянно на них смотрит? Ами просверлила ее взглядом - уж это она умела, Бьянка улыбнулась хищной улыбкой и издевательски подняла бокал, как бы чокаясь, а затем, видимо, разразилась мелким хохотом. Амальтея снова повернулась к королю:
- В семь часов? Хорошо... - она замолчала, услышав последнюю реплику. На лице ее отразилось недовольство, но она сказала совсем другое: - О да, с Мидлстайном… Конечно-конечно...
Ричард оглянулся на Амальтею, уловив какие-то странные нотки, о которых он не смел даже мечтать... "Она назвала его Мидлстайн... не Найджел..."
- Возможно, - медленно протянул он, стараясь оторвать свой взгляд от девушки, - возможно, Найджелу надо будет переговорить с Джакобом Мейерсом, казначеем, о своих полномочиях, в которые он, судя по всему, вступит сегодня, как только я его увижу...
- Да... Надеюсь, это не помешает нашей прогулке втроем? - она сделала упор на последнее слово. Главное, чтобы Ричард понял, о чем она говорит...
Господи... что же он делает? Он... предает? Нет, быть того не может! Он искренне хочет помочь Найджелу найти место в этом мире. Место, на котором не надо скакать с мечом над головой. Место, где Найджел был бы крайне полезен... Он ведь не отправляет его послом в Крехенштайн, в конце-то концов! В Крехенштайн... а ведь это... "Хватит!", оборвал себя Ричард. Он прекрасно понял, куда клонит Амальтея. Прекрасно понял и старался победить то, что победить уже невозможно...
- Наверное, так и будет, - с сожалением произнес Ричард. - Но я надеюсь, что не огорчится, узнав о своей новой должности...
Skaldaspillir
Лекаря пришлось искать долго. Пробродив где-то час по коридорам замка, Рауль в конце концов решил прибегнуть к помощи стражи.
- Не окажете ли мне любезность, милейший, -обратился он к одному рослому стражнику с роскошными черными усами, стоявшему у чьих-то покоев. -Где мне найти придворного лекаря?
- Нет ничего проще, сэр - улыбнулся стражник. -Лекарь нынче в подвале, осматривает труп убитого .... этого... певца...
- Певца? Его убили?
- Да, сэр - ответил стражник. Кто-то перерезал ему горло возле покоев шута.
- Кто-то, видимо, решил пошутить над шутом. По-своему.-произнес Рауль.
Стражник хихикнул.
- Вы умеете пошутить, сэр. Даже когда совсем не смешно.
- Что еще произошло этой ночью?
-Да вроде бы ничего. -ответил стражник. -Разве что помощника сенешаля нашли мертвым во дворцовом парке...
Рауль поморщился. Смерть Хасти означала, что он был во что-то замешан, но во что -уже никто никогда не узнает. И если бы он тогда промолчал - Хасти был бы жив...
-Вот как... Дворец становится опасным местом.
-Он всегда был таким местом, сэр - заметил стражник.
В этот момент открылась дверь, и оттуда выглянула женщина средних лет, пропуская вперед девочку. Стражник вытянулся по струнке.
-Сэр, советую вам пройти дальше по коридору, и повернуть налево. Там вы встретите сэра Гарольда -он будет рад показать вам дорогу к дворцовому лекарю. А я должен сопровождать свою подопечную...
Стражник отдал честь, и коннетабль отдал честь в ответ. Троица удалилась по коридору в сторону трапезной залы...

Лекаря они нашли быстро. Старик долго оглядывал рану и цокал языком - мне интересно, чем можно было нанести такую вот сссадину?
-Это была стрела. - сказал коннетабль.-Вчера эта пустяковая царапина не причиняла мне особого беспокойства.
-Да, всего лишь содрана кожа, но рану надо обработать. -лекарь промыл рану чистой водой, потом протер тряпочкой, вымоченной в бальзаме, и намазал мазью. Потом аккуратно наложил повязку. - Рана пустяковая, но если не лечить -довольно опасная. Эта стрела порвала некоторые сосуды. Поэтому заживать будет долго, и иногда будет кровоточить. Лучше не снимайте шлем, когда будете идти на очередные... как там у вас называется. Вот, возьмите эту мазь, и смазывайте ранку утром и вечером.
- Я приму ваши рекомендации к сведеннию. -ответил конетабль. -я бы и не обратился к вам, если бы не это кровотечение.
-Даже пустячная рана иногда приносит смерть. - неожиданно пробормотал лекарь, и тут же спохватился- советую вам впредь быть осторожнее , и если что... сразу обращайтесь ко мне. Меня ждут дела. Всего хорошего, господин коннетабль.
Лекарь поспешно откланялся и выбежал из каморки...
Ноэль
Крепкий сон был недолгим... Первый же лучик солнца разбудил девушку, утопавшую в мягких кружевах простыней и подушек.
Уже утро…- констатировал сонный голосок, и из плена кровати выбралась юная фрейлина.
Далее повторился ежедневный утренний ритуал, повторявшийся в течение пяти лет, проведенных при дворе. Затягивание корсета, застегивание корсажа, закалывание волос немыслимыми кренделями…
Вот… Еще один час жизни пропал зря, -думалось молодой леди в момент экзекуций, требующих немалых затрат, как материальных, так и душевных.
Вскоре Шерилл оказалась в покоях королевы-матери, где ее оповестили, что она и этот день предоставлена сама себе.
Что ж, как изволите. А мне на завтрак пора. Я и так опаздываю, - пронеслось в головке статс-дамы и заставило ее поспешить в трапезную: если король появится раньше ее, то завтракать придется самостоятельно, а учитывая перспективу одноразового питания…
Но, увы, девушка опоздала. Когда она чинным шагом, дабы никто не заподозрил, что спешила и бежала, вошла в зал, отведенный под столовую, король уже восседал на своем законном месте.
Так… Завтрак накрылся медным тазом…- уныло подумала Шерилл, радушно улыбаясь всем придворным, попадавшимся ей на пути, не удостоенных права есть за одним столом с королем, а потому ожидающих, когда боле счастливые поедят, чтобы после удаления венценосных особ и самим наполнить животы.- Можно было бы, конечно, последовать их примеру, но.… Это унизительно. Что ж, можно пережить и без завтрака. Лучше быть голодной, чем так оскорбить Его Величество. Впрочем, сама виновата. Впредь, буду быстрее - Еще более уныло подумала «изгнанница Эдема», становясь рядом со своим стулом.
Какой-то дворянчик стал что-то упорно нашептывать на ухо. Пусть себе. Серые глаза пристально вглядывались в черты юноши, которому, волею Судьбы, отныне принадлежали судьбы миллионов людей и Шерилл в частности. Вдруг вспомнился его отец, сильный и властный монарх, железной рукой направляющий свою страну, словно колесницу. Вспомнилась вся робость, которую она испытывала, когда он соизволял обратиться к верной тени своей жены, совсем еще юной девушке. Вдруг юный правитель Синейраса на секунду посмотрел в ее сторону, и она поймала на мгновенье его взгляд. По позвоночнику пробежала дрожь, совсем как тогда, когда Генрих однажды пристально вглядывался в ее глаза.
Да вы у нас прям Стальная Леди,- тягуче произнес он, намекая то ли на цвет глаз, то ли платья, а быть может, за одну только секунду, по одному взгляду он уже разгадал характер. Так Шерилл, шутя, называли и до сей поры.
Так, вот и в воспоминания бросилась от голода… Кто б мог подумать. Придворная дама, а поесть не может…- подумала девушка, чуть выпячивая нижнюю губу от жгучей жалости к себе.
Liberty
В это утро Гертруда проснулась засветло, что было для нее равносильно принесению самой великой жертвы... но она даже не думала одеваться к завтраку. Вместо этого горничная сейчас помогала ей спрятать под простецкий чепец шикарную шевелюру, а самой госпоже нарядиться в платье служанки.
"Очень ухоженная получилась кухарка", - отметила про себя фрейлина, бросив последний взгляд в зеркало. В следующие 10 минут служанка показывала дорогу переодетой госпоже, дорогу, которой пользовались слуги, покидая замок...
Grey
Недалеко от центра города, где-то в катакомбах

Двое человек со следами страшных пыток на теле уже не подавали признаком жизни, палач-великан в кожаных штанах и фартуке грузно отошел в сторону и стал смывать с лица свой пот и чужую кровь дождевой водой из бочки, что стояла поблизости.
- И так?
Джон вздрогнул, бывший инок аркейского монастыря до сих пор за пять лет не мог привыкнуть к тому, что великий инквизитор ходит совершенно бесшумно, а его очертания становятся расплывчатыми даже на фоне незначительной тени.
- Эти ничего не знают, - ответил он Риммелю. – Обычное ворье из трущоб, наняли обчистить дом, хорошо заплатили, а кто они и не спрашивали.
Агестус кивнул, он знал, что если Джон говорит, что подозреваемые ничего не знают, то так оно и есть.
- Хорошо, позаботься о них.
Катакомбы Хеаланда умело хранили тайны ордена Искариот…

На север от Хеаланда

Карета кардинала сегодня рано покинула город, двигаясь в северном направлении. Белые стены аркейского монастыря под лучами недавно взошедшего солнца казались золотыми, а внутренние постройки полностью скрывались за ними. Выше поднимался только скат одной крыши, центральной резиденции курии кардиналов, дающей приют и место для работы всем высшим иерархам Синерайса, когда они, подобно сегодняшнему дню, собираются чтобы обсудить дела мирские.

Центральная площадь, здание напротив Эстминстерского собора

Карета с гербом Мерта остановилась у дверей адмиралтейства Синерайса, по сути это учреждение всегда было небольшой незначительной конторой, обязанности которой сводились к тому, чтобы предоставить казначейству количество рыбацких лодок и кораблей в королевстве, а также сколько купеческих шхун входило в гавани Синерайса за прошедший год и подвергалось сбору пошлины. Однако, герцог Норфолк отнюдь не собирался оставлять все как прежде.
Чиновники адмиралтейства уже были извещены о том, что теперь у них есть новый начальник, возведенный к тому же в ранг Мастера. Любезно раскланиваясь, они сопровождали Генриха до подготовленного ему кабинета. К делам герцог приступил сразу же.
- Мне нужны все отчеты и документы по состоянию королевских флотов и торговых, и рыбацких, и военных. Подготовьте списки наличных кораблей у всех феодалов королевства. Сколько у нас курьеров-смотрителей?
- Около пятидесяти, милорд, - ответил старший курьер.
- Разослать их по портам и побережьям, я хочу провести полный переучет, если понадобиться увеличьте число людей в два раза. Сколько у нас гонцов?
- Трое, - замявшись ответил глашатай адмиралтейства.
- Увеличить их количество до двенадцати в течении недели, лучшего из трех ко мне, необходимо доставить пакет в Речной город, скоро туда прибудет посол от ярла Хьедвира, путешествующий ко двору Его Величества. А теперь нам необходимо подумать как правильно организовать интендантскую службу на побережье Пролива, там скоро встанет на якорь военный флот Мерта, ваши предложения, господа?
Alaric
Вечером Аларик отдал приказ разбудить его пораньше. Кроме времени подъема, утро отличалось от предыдущего только количеством плохих новостей. По лицу вошедшего сэра Дерека сразу было видно, что это была не та ночь, которая "прошла без особых происшествий".
- Что случилось?
- Ночью во дворце был убит арфист Роберт.
Аларик присвистнул. Не то, что он любил арфиста, скорее наоборот, но в том, что придворный погиб во дворце, определенно не было ничего хорошего.
- Где?
- Труп нашли около комнаты шута. Более того, когда нашедший труп сержант Фельтон решил распросить шута о том, что тот видел, он обнаружил на руках шута кровь.
- Где шут сейчас? В каземате?
- Нет, сержант решил, что ему все равно деваться некуда. Да и убивал явно профессионал. Тело отнесли в подвал. У двери комнаты шута я на всякий случай поставил караул.
- Правильно. Что-нибудь еще?
- Да. Его Величество изволили провести ночь в Обзорной Башне.
Аларик вопросительно поднял бровь. Дерек пожал плечами.
- После совета король проследовал сначала в свой кабинет, а потом в Обзорную Башню. Вернулся уже утром, совсем недавно. Сэр Колин и сэр Гилрой его сопровождали. Распрашивать их я не стал. Сейчас они уже сменились.
Аларик знал, что в Обзорной Башне король ночевал, когда был принцем. От мыслей, зачем короля туда понесло сейчас, его отвлек стук в дверь.
- Войдите.
Вошел стражник.
- Милорд, пришло сообщение от командующего городской стражей.
Граф взял пакет и распечатал. Прочитав, он помрачнел еще больше.
- Это была очень веселая ночка. Хасти убит.
- А еще практически сразу после совета скончался лорд Аурин Уотерс, - добавил Дерек.
- Упокой Господи их души, - пробормотал Аларик.
В это время вошел другой стражник и сообщил, что король изволит сегодня завтракать вместе с придворными. Аларик быстро переоделся в более парадную одежду и направился к трапезной. К моменту входа короля в зал, он уже был у своего места.
Skaldaspillir
Узнав, что король завтракает сегодня с придворными, коннетабль королевства Рауль все равно решил позавтракать в столовой городской стражи. Ну не хотелось ему мельтешить среди придворных - вся эта суета ему порядком надоела за то недолгое время, когда он был во дворце. В обществе бравых вояк - солдат или стражников - он чувствовал себя намного спокойнее и комфортнее. Тем более, что он ожидал встретить там графа Аларика Комьера, и обсудить с ним некоторые вопросы касательно заданий, заданных вчера на совете королем. Но Аларика не было. Стражники на его вопрос, куда мог пропасть капитан стражи, ответили, что у его светлости возникли неотложные дела, и он вынужден пропустить завтрак. За завтраком стражники оживленно обсуждали события вчерашнего дня и прошедшей ночи. На коннетабля почти не обращали внимания. Иногда на него бросали загадочные взгляды, видимо намереваясь что-то спросить, но не решались. Враждебности, с которой стражники и солдаты армии обычно относились друг к другу, не ощущалось. Но вот отсутствие графа Комьера вызывало тревогу. Что ж, если у капитана стражи возникли неотложные дела, то другие дела могут и подождать... В конце концов, вчера он получил задание на сегодняшний день.
Так и не дожавшись Аларика, Рауль отправился на конюшню, где и столкнулся с Видмаром.
Видмар выглядел расстроенным.
-До меня дошли кое-какие известия. Мне сказали, что Король не намерен принимать меня до того, как прибудет другой посланник Морских королей. И что это может значить, по вашему мнению? Меня, брата законного правителя Эвианда, отказались принять, как положено по вашему же этикету.
-Вот как? И вам известно кто этот другой посланник?
-Нет. Но я знаю кто его посылал. Ярл Торгхейм. Больше некому.
-Да, я могу это подтвердить. Граф Норфолк, который вчера стал мастером над флотом, передал королю письмо от ярла Торгхейма.
-И ваш король решил что у нас два конунга? -Видмар выглядел рассерженным.
-Видимо так. Ведь Ярла Торгхейма избрали на тинге?
-Может и избрали. Нельзя с уверенностью сказать, что это был за тинг, сколько там было людей, и как его избрали. Хакен был избран законно. А Торгхейм... У него нет законных прав на Трон Эвианда кроме его непомерных амбиций...
- Но кроме этого, что вы можете ему противопоставить? Что если Король поддержит Торгхейма? Тогда я стану предателем своего короля и своей страны...
- Значит надо убедить короля не поддерживать никого, если мы не сможем убедить его поддержать моего брата. Это ему может показаться мудрым решением. Пусть выждет, пока завершится борьба за трон между кланами Севера и Юга.
Коннетабль перевел дух.
- Хорошо если так. Но каковы ваши шансы его победить?
- Если честно. - Видмар на мгновение задумался, потом махнул рукой. - Торгхейм превосходит по количеству кораблей в 2 раза, а по количеству воинов в 3 раза. Если он призовет лоссотов из Суммарка, то нам будет тяжело. Лоссоты - хорошие охотники и стрелки... Наши воины пренебрегают луками и стрелами, так как считают их оружием трусов. Разве что метнут копье или топор. Но лоссоты не воины, а потому их время от времени используют как стрелков. У нас земли - бедные, в основном скалы и камень. В этом была причина переселения многих наших племен на Северный берег. А на Севере есть богатые угодья, где живут те самые дикари-лоссоты. Наша сила в правде. Говорят, что Торгхейм избран богами. И я, и мой брат все больше сомневаемся в могуществе древних богов. Насколько велик тот Бог, которому поклоняются в вашей стране и на Большой Земле?
-Он сотворил небо и землю, и весь мир, и все боги язычников перед ними ничто. - коннетабль произнес эту фразу на одном дыхании.
- Тогда у нас один выход. Мы с братом положимся на вашего Бога и доверим в его руки наши судьбы. Что если я приму у вашего кардинала крещение, и попрошу чтобы он прислал в Южные Земли Эвианда своих священников, чтобы крестить наш народ? ? Это ведь все изменит?
-Да, пожалуй, согласился Рауль. Это многое изменит. Вы станете тогда частью его епархии...И тогда он уже не сможет бросить вас на произвол судьбы. По крайней мере, он должен будет попросить послать вам помощь.
-И тогда королю придется нас поддержать. Если в нем не пробудятся родственные чувства...
-О чем вы?-коннетабль недоуменно посмотрел на Видмара.
-Моя мать - сестра покойного короля Генриха.
Рауль на мгновение потерял дар речи.
- И вы можете это подтвердить?
-Могу, и непременно сделаю это. - Видмар достал из-за пазухи медальон. - Это медальон Генриэтты, младшей сестры короля Генриха. Ее корабль попал в бурю. И ее спас мой отец - тогда безвестный ярл, хоть из рода Скьельдов. Моя мать желает посетить свою родину в ближайшее время. Она сожалеет , что не попала на похороны брата и коронацию своего племянника - вести слишком долго идут к Скалистым островам и Скьелдифьорду.
Некоторое время Рауль переваривал услышанное.
-Вот что. То? что вы сказали, во многом меняет дело. И это нужно обязательно донести до короля и до его преосвященства. Желательно сегодня. Но нужно обдумать, как это все лучше сделать. Я собираюсь сейчас в казармы. Проедете туда со мной? Заодно и обсудим, как выпутаться их этого положения.
-А почему бы и нет? Все равно надо как-то убить этот день. И я предпочту потратить время с пользой. Пожалуй, я составлю вам компанию, дорогой друг. Надеюсь, никакие политические дрязги не будут преградой истинной дружбе, не так ли?
Рауль буркнул что-то нечленораздельное и вскочил в седло. Видмар тут же вскочил следом, и их лошади рысью затрусили к воротам Замка...
Мэй
Недалеко от трапезной, во время завтрака

Две фрейлины были вызваны придворными дамами прямо с завтрака, и девушки, зная, что лучше не раздражать своих госпожей, аккуратно выскользнули из зала, где вовсю шел завтрак.
- И что им понадобилось в такое время? - проворчала одна, еще совсем юная, с густыми светлыми волосами.
Ее спутница, высокая и темноволосая, передернула плечами:
- Видимо, эти старухи только поднимаются с постелей, вот им и понадобилась наша помощь. Старые кости уже слабо двигаются!
Обе девушки весело рассмеялись и, поправив платья, заспешили по коридору.
- А ты видела, как король смотрел на эту даму? - громким шепотом спросила светленькая, когда девушки уже достаточно отдалились от трапезной.
Темненькая опасливо оглянулась назад, но, убедившись, что никто их не подслушает, кивнула:
- Как лисица на кур!
Обе девушки рассмеялись удачному сравнению, затем светленькая спросила:
- А ты знаешь, кто она? Я не видела ее раньше в замке.
- Это потому что ты вчера не присутствовала при трапезе! Опять развлекалась с Мартином?
- Да ну тебя! - вспыхнула светленькая.
- Ладно, ладно, - снисходительно отозвалась подруга. - Я же знаю, что иногда и нам нужны послабления в этой каторге.
И она возвела очи горе, подразумевая свою нелегкую работу фрейлины.
- А эта леди прибыла совсем недавно, - доверительно поведала она. - Кажется, она невеста лучшего друга короля.
- Друга? А, это того, которого вчера застукали с фрейлиной?
- Да, кажется именно его.
- Вот так парочка, - хихикнула светленькая. - Надо будет рассказать об этом Кэтрин и Луизе.
- Луизе?
- Ну да, той, с кухни. Ты знаешь, что она мне сегодня поведала?
- Что же? - заинтересовалась темненькая.
Нет, сплетни она ни в коем случае не любила и презрительно морщила носик, когда при ней упоминалось это слово. о нет, она просто любила быть в курсе всего, что происходило во дворце. И, разумеется, делиться информацией с подругами. А как же иначе?
Светленькая снова огляделась, а затем сообщила:
- Говорят, принц Эрик жив.
- Фи! - разочаровалась темненькая. - Да об этом говорят со дня его исчезновения!
- О нет, теперь все гораздо серьезнее. Луиза рассказал мне, что вчера вечером Джон занимался своей обычной работой...
- Джон?
- Ну да, он работает в саду. Его брат, Джейкоб, он друг Луизы, поэтому сама Луиза говорит, что источники вполне достоверны. Так вот, этот Джон говорит, что вчера в парке видел таинственного незнакомца. Когда ветер чуть не сорвал с него шляпу, Джон увидел, что это точная копия нашего короля! Он даже подумал, что это Его Величество прогуливается и не решился подойти, а буквально через пять минут, когда Джон зашел в замок, он узнал, что король сейчас на Совете! Ты понимаешь, что это значит?
- О да! - с восторгом отозвалась темненькая. - Раз Его величество был на Совете, значит, в парке мог быть только его брат, Эрик!
Девушка уже представляла, как в красках распишет эту новость своим подругам. Но надо спешить, иначе кто-нибудь донесет до них эту весть раньше нее!
бабка Гульда
Прижав ухо к дверной щели, Блямс напряженно прислушивался.
Эоланта, сидя на краю кровати, поправляла волосы. Она была бледна, но больше ничем не выдавала своей тревоги и волнения.
Прекратив подслушивать, шут подошел к жене и тихо сказал:
-- Повезло. Этих двоих я знаю. Дурачье. И торчат здесь недавно... Ну, давай как договорились. Если не получится -- не переживай, спокойно сиди здесь и жди -- я тебя выручу. Попробую просить защиты у кардинала...

Скучающие стражники встрепенулись, когда дверь вдруг открылась и на пороге показался шут. Но еще больше удивило их выражение его лица. Сколько знали они Блямса -- всегда на его физиономии была придурковато-веселая гримаса. А сейчас перед ними был серьезный, усталый, встревоженный человек.
-- Все спокойно? -- негромко спросил он, прислонившись к дверному косяку.
Стражники недоуменно переглянулись.
-- Ужас какой, убийство совсем рядом, -- так же серьезно продолжал Блямс. -- А у меня жена... перепугалась, бедная! Не представляю, как бы я ее успокоил, если б ваш десятник не согласился нам охрану оставить... Ну, десятник-то ладно, он мне одно пари проспорил, вот и старается. А вот вам, парни, пришлось тут торчать... спасибо, с меня выпивка.
-- А мы... это... раз велено... -- отозвался один из стражников. Второй подозрительно молчал.
-- Слушайте, парни, постойте здесь еще немного, а? Мне пора на утреннюю трапезу -- народ смешить. А жене страшно... Я быстро вернусь, ладно?
И шут, не дожидаясь ответа, быстро пошел по коридору.
Несколько мгновений стражники тупо глядели ему вслед. Потом переглянулись -- и разом бросились вслед Блямсу, который уже успел скрыться за поворотом.
Они вылетели в маленький полутемный зал, где ночью был убит арфист. Шута там уже не было. Только насмешливо чернел дверной проем в стене напротив...
-- Шустрый, гад! -- выдохнул один. -- А ну, ты давай вдогон, а я на пост вернусь.
-- Да? Нашел дурня! Сам догоняй! Он знаешь какой проворный, хоть и горбатый! Слыхал, как за ним люди де Фержена охотились? Пошли-ка назад. Если что, скажем: он в окошко выбрался...
Едва стражники повернули в коридор, из темного угла за колонной вышел Блямс, пересек зал -- и скрылся в дверном проеме...

А незадачливые часовые вернулись на пост, не подозревая, что охранять уже некого. Потому что, едва они кинулись за шутом, из комнаты выскользнула Эоланта, побежала в противоположную сторону -- и успела скрыться из глаз...
Freja
Джордж ожидал возможности позавтракать вместе с доброй сотней обитателей замка, не удостоившихся чести трапезничать с королем. Он уже успел пококетничать с молоденькими служаночками и выяснить, что ночью во дворце кого-то убили. Одна говорили, что это был музыкант, другая - стражник, третья утверждала, что ночью во дворце состоялось настоящее побоище ("Как, вы не слышали шума? Ах, как крепко вы спите, сир! Не то что я! Меня по ночам мучают кошмары!" - томный взгляд - "Знаете, как страшно в темноте одной? Особенно, когда за дверьми бесчинствуют пьяные головорезы!"). От этой третьей он и пытался отделаться, когда подбежали еще две девицы - блондинка и брюнетка - оттащили его собеседницу в сторону и принялись что-то ей возбужденно шептать. До Джорджа (и, похоже, не только до него) долетали обрывки фраз про сад, короля и шляпу. Потом троица быстро удалилась с твердым намерением пересказать информацию какой-то Луизе. Прошла четверть часа. Какая-то толстуха доказывала своей знакомой, что она из надежных источников слышала, что короля вчера застукали в саду с дочкой садовника, а из одежды на нем была только шляпа.
"Мда... Вот как рождаются сплетни" - ухмыльнулся про себя Андерсон - "дурехе повезет, если ее не выпорют!"
Вдруг дверь трапезной отворилась и в коридор вышел шут.
- Блямс! - окликнул Джордж - Как поживает молодая жена? - тон был глумливым, как и у всех, кто обращался к шуту, незачем привлекать внимание. Но глазами парень указал приятелю на боковой коридор, где они могли бы поговорить без свидетелей.
Grey
Кардинал прошел по мраморным ступеням и вошел в резные двери, распахнутые перед ним монахами обители. Четверо кардиналов и два епископа обратили свои взоры к вошедшему, и от доброй искренней улыбки Лантогенета настроение присутствующих тоже стало по-детски веселым и спокойным.
- Приветствую вас, братья, - сказал Роджер, занимая свое место во главе длинного стола, епископы степенно поднявшись, подошли к кардиналу и засвидетельствовали свое почтение поцелуем кольца наместника Патриарха, на что первосвященник Синерайса ответил им своим благословением.
- Наши молитвы были услышаны, братья, - начал совет Курии Лантогенет, когда все вновь заняли свои места. – Вчера я присутствовал на королевском совете, где было принято решение об отмене Воинского и Армейского налогов, аббатства более не должны выплачивать эту пеню на уже завершившуюся войну.
Во взглядах иерархов чувствовалось одобрение, наместник не подвел их и матерь-Церковь, он сдержал свое обещание о том, что налоги будут отменены, а значит, занимает свое место по праву.
- Освободившиеся средства мы можем направить на выкупы для солдат Синерайса из плена, кроме того король хочет, чтобы и его казна приняла участие в этом богоугодном деле.
- Но разве казна королевства не пуста? – высказал свои опасения епископ Догер, хранитель казны церковной.
- Монарх сумел изыскать средства из тайных запасов, - уклончиво ответил кардинал.
бабка Гульда
Блямс успел выяснить, что кардинал будет во дворце ближе к вечеру.
Но кардинал -- слишком высокая особа, чтобы дворцовый шут мог запросто, по-приятельски к нему ввалиться.
Впрочем, когда покрутишься немного при дворе, научишься быстро выстраивать в уме цепочку: кто, что и через кого может для тебя сделать.
У кардинала есть племянница. У племянницы есть горничная Клари. У горничной Клари есть знакомый шут Блямс. Пасьянс сошелся. Вот и ладушки.
Теперь главное -- продержаться до вечера. Стража не подняла шум, Блямса еще не ловят -- значит, можно явиться на утреннюю дворцовую трапезу. Не стоит увиливать от работы. К тому же можно чего-нибудь там перехватить, а то кто знает, когда удастся поесть...
Шут уже вошел в трапезную -- но, прикрывая дверь, заметил в коридоре Джорджа Андерсена и сразу вернулся.
Отойдя со своим (с ума сойти!) родственником в боковой коридор, шут скороговоркой выложил новости и с облегчением услышал в ответ, что с Эолантой все в порядке.
-- Вы уж о ней позаботьтесь, сударь... И еще вот что... Я думаю, арфиста убил тот тип, с которым вы хотели встретиться. Вероятно, он еще во дворце. Если доведется повстречаться -- поговорю с ним о вас. Только, умоляю, не забывайте, какой это опасный зверь...
И Блямс поспешил вернуться в трапезную.
-- Доброго утречка всем! Господа изволят завтракать? Оленье жаркое под соусом из сплетен, я угадал? -- Шут скорчил жадно-завистливую мину и облизнулся.
Барон де Фержен, завтракавший в окружении своей обычной компании, тревожно вскинул голову. На что намекает горбатая тварь? Опять что-нибудь насчет его, барона, семейной жизни?
И, во имя преисподней и всех ее чертей, Блямс или не Блямс выскочил вчера вечером из окна спальни баронессы?
Шася
Люсинда.

Вот и начался новый день. И, страшно подумать, сколько всего уже произошло за то время, что девушка здесь, в столице!
Люсинда удивлённо покачала головой.
Покушение на короля - страшно подумать! Арест какой-то знатной дамы, бедняги Блямса... Потом свадьба шута (счастливец, вот и на его улице случился праздник! Впрочем, хорошие люди не могут остаться одинокими), а теперь, говорят, ещё и убийство... Что уж и говорить - вот где настоящая жизнь! Не то что у них в провинции, где никогда ничего не случается, а самое яркое за полгода событие - приезд странствующего менестреля.
Девушка сделала последний глоток и поставила чашку с чаем на столик - Люси сегодня нездоровилось, а потому она завтракала в своей комнате, попутно переваривая рассказанные пронырой Клари сплетни.
Но тут взгляд девушки привлёк свёрток, лежащий на краю кровати, заставив тут же забыть обо всём на свете. Ах, именно об этом она мечтала со дня своего приезда! Новое платье, такое же шикарное, как у прочих придворных леди, а не то, что её провинциальные наряды! Люси собиралась надеть его сегодня вечером, но... разве можно утерпеть? Улыбнувшись, девушка быстренько распотрошила свёрток, вытряхнув мягко шелестящее золотистое платье и расправив складки. Люсинде так нетерпелось его примерить, что она даже не стала звать служанку. Через минуту юная леди уже вовсю крутилась перед зеркалом, пытаясь то заглянуть себе за спину, то увидеть себя в профиль. Наконец девушка повернулась вполоборота, задрав подбородок и кокетливо скосив глаза.
"Всё-таки, красавица..." - довольно улыбнулась она сама себе.
Белый Дракон
Комната Анри Де Пуатье

- Сегодня у меня намечается важная встреча, Поль. Моя одежда уже готова?
- Как, Вы и заказывали - слуга почтенно поклонился.
Анри вздохнул и посмотрелся в зеркало. На него смотрел мужчина средних лет с черными волнистыми волосами, правильными строгими чертами лица, с коротко подстриженными усами и голубыми обольстительными глазами. Анри улыбнулся своему отражению и посмотрел на своего слугу.
- Поль, следи за всем, что происходит в замке. За всем что говорят и что делают. О странностях докладывай мне. Никого не расспрашивай о чем бы то ни было, не отвечай на лишние вопросы и не распростроняйся о целях нашей миссии. Мы здесь по офицциальным дипломатическим делам. На всякий случай держи одного-двух голубей на готове. Все понял?
- Да, господин - Поль еще раз вежливо поклонился.
- Можешь идти - Анри проводил взглядом слугу и вновь повернулся к зеркалу.
- Что же меня сегодня ожидает? - вслух произнес он.
Ноэль
Что-то завтрак затянулся,- уныло думала фрейлина. В животе ощущался дискомфорт, вызванный присутствием еды и отсутствием возможности ее употредить. От нечего делать девушка наблюдала за королем и его обворожительной собеседницы.
Что-то мне подсказывает, что обсуждают они совсем не нашу с Герой вчерашнюю каверзу...- пришептала она, сосредоточенно думая. Потихоньку в головке начал вырисовываться некий план.
Что ж, первый ход мы сделали- рассорили двух голубков, на что пративник нам ответил серьезным выпадом и занятием привелегированных позиций. Но ход то теперь наш, а если так, то берегись.
Глаза Шерилл недвусмысленно блестнули.
бабка Гульда
Хорошо, что на дворцовую трапезу не заявились стражники и не начали ловить несчастного шута, прыгая через скамьи и ныряя под столы. Конечно, гости валились бы на пол от хохота, но Блямс точно знает, кому в зале было бы не до смеха!..
Впереди длинный коридор -- и, кажется, вон те двери? Ну да, именно эти покои отведены для племянницы кардинала. Как бы выяснить аккуратненько, Клари сейчас там или нет?
Из заветных дверей вышла незнакомая девушка в передничке горничной и поспешно устремилась мимо Блямса по коридору. Должно быть, вторая служанка. Послали ее за чем-нибудь...
Шут осторожно постучался в заветную дверь -- и, не дождавшись ответа, тихонько приоткрыл ее.
Сразу за дверью, как шут и ожидал, была комнатка прислуги. Столик, шкафчик, зеркальце на стене, за задернутым пологом, видимо, кровать. И -- никого...
Зато приоткрыта дверь в соседнюю комнату. И за этой дверью кто-то тихонько напевает. А вдруг -- вот бы удача! -- там прибирается малышка Клари?
Шут подкрался к двери, заглянул за порог -- и отшатнулся при виде девушки в золотом платье, что вертелась перед зеркалом. Барышня Люсинда! А ну, ходу отсюда, пока никто не заметил!
И тут взгляд поймал отражение в зеркале симпатичного веселого личика.
Блямс прислонился к дверному косяку и громко расхохотался:
-- Клари! Ах, проказница! Пока хозяйки нет, ее наряды примеряешь? А ну, покажись!.. Ой, хороша! Хоть за принца заморского тебя замуж выдавай!..
Шася
Надо же, Люси так увлеклась примеркой, что даже не услышала, как кто-то тихонько то ли постучался, то ли поскрёбся в дверь, а потому окрик заставил девушку вздогнуть.
- Клари! Ах, проказница! - Люси обернулась с ничего не понимающим видом, но, узнав своего гостя, тут же вспомнила тёмные пустынные коридоры, чьи-то грубые голоса... Она же тогда назвалась Клари!
- Пока хозяйки нет, ее наряды примеряешь? А ну, покажись!.. Ой, хороша! Хоть за принца заморского тебя замуж выдавай!..
Люси потупилась и смущённо улыбнулась, как будто и правда была уличена в чём-то нехорошем.
- А Вы ведь Блямс, да? - уточнила девушка. - Вы к госпоже пришли, да? А её пока нет, она... - Люсинда на мгновение замешкалась, не зная, что придумать. - Она вышла в сад, прогуляться. Но я могу ей передать что-нибудь, если хотите... И поздравляю Вас со свадьбой... - девушка окончательно смутилась. Ручки нервно затеребили подол платья...
Skaldaspillir
В казармах все было спокойно. Гарнизон, расположившийся в столице, жил своей обычной жизнью. Весть о том, что армию распускают по домам, оставляя лишь гвардейцев, была встеречена с воодушевлением. Возле тентов выстроилась большая очередь тех, кто хотел вернуться домой и получить свои откупные. Интенданты, сидя на грубых скамьях под тентами, усердно скрипели перьями, составляя списки тех, кто хотел отправиться по домам, и выписывали отпускные бумаги.
Рауль Боллард беседовал с несколькими офицерами, рассказывая о вчерашнем совете и событиях во дворце, когда кто-то неожиданно дернул его за рукав камзола. Боллард обернулся и увидел своего ординарца, рядом с которым неловко перимнался с ноги на ногу какой-то человек в каледонском клетчатом плаще.
- Ваше превосходительство, - сказал ординарец.Этот человек утверждает, что он гонец из Каледонии. Прибыл от генерала Леннарта.
-Что там у вас?
-Послание, милорд. -гонец поклонился. Вернее их два.
- Давай сюда.
Каледонец учтиво поклонился, и протянул свернутый в трубку пергамент. Боллард бегло прочитал послание и тут же его лицо помрачнело.
-Что там, милорд?-спросил капитан роты Синих плащей.
- капитан Майринк, передайте всем интендантам мой приказ. Каледонцев по домам отпускать запрещается. Более того, все роты каледонских фригольдеров и рекрутов должны быть расформирваны, а их личный состав нужно равномерно распределить по другим регулярным частям. Это приказ. Ординарец Хербст, изложите это в виде пунктов на бумаге. Потом я подпишу эти распоряжения, и вы распределите эту бумагу в качестве приказа по всем расквартированным в столичном округе частям... Приказ, произнесенный даже в устной форме, подлежит немедленному исполнению.
-Но, ваше благородие, что случилось?
- Наместник Каледонии узнал о смерти Короля Генриха и провозгласил себя королем Каледонии. Весь окупационный корпус теперь под его личным коммандованием. Генерал Леннарт был арестован и заключен в каземат. И еще он пишет, чтобы мы попытались решить наши споры мирно, потому что его люди разоружили и взяли в плен много наших солдат, и он уже заключил союз с Фелюньерой, и если мы осмелимся на него напасть, то мы получим войну на 2 фронта. Каледонцам больше некуда возвращаться.
На плацу воцарилась мертвая тишина.
-Я должен немедленно доставить эти письма королю.
-А у вас уже есть новый король? -спросил каледонец. -Наверное Эрик?
- Советую вам, милейший почтарь, отдать грамоты мне, и уносить отсюда ноги - медленно и с расстановкой произнес Рауль. - Иначе вас могут схватить и начать пытать... Впрочем нет. Я вас пожалуй арестую. Так, на всякий случай. Задержать этого человека, и доставить его к графу Комьеру. Его следует допросить. Но допрашивать осторожно -гонец все-таки. А эти письма я доставлю королю лично. Прошу прощения, ребята. Продолжайте веселиться, пока есть время. Хербст, Томсон, поедете со мной. Видмар, мне очень жаль, но советую тебе пока погулять по городу и развеяться. Я сам поговрю на твой счет с его величеством..
Видмар понимающе кивнул.
Коннетабль вскочил в седло, и трое всадников, направились ко дворцу...
Во дворце прямо у ворот коннетбаля перехватитл гонец от кардинала. Это был мальчишка -служка, которых частенько напряли из резиденции по различным поручениям.
-Сэр Боллард, вас просит к себе кардинал.- сказал мальчишка скороговоркой. -Он приглашает вас к себе в резиденцию на второй завтрак и для беседы по важным делам. Сообщите, намерены ли вы принять его приглашение?
-Разумеется. Сказал Коннетабль. Сообщите его просвящеснтву, что постарасюь быть у него не позже полудня. И передайте ему mio magna lauditorom.
Служка кивнул.
Коннетабль вошел в замок через парадные ворота, и там осведомился у стражников, закончил ли король совю трапезу.Стражники этого не знали. Тогда Рауль попросил одного из стражников сходить к одному из начальников стражи, и передать его Величеству просьбу о срочной ауедиенции. Стражник кивнул, и бросился бегом выполнять поручение. Рауль устало вытер пот со лба.
-Кажется, все начинается снова... - произнес капитан Хербст.
Тут прибежал другой стражник, и сказал чтобы господин коннетбль ожидал его величество в коридоре у Трапезной залы, пока он выйдет. Его может сопроваждать еще один человек. Рауль отослал капрала Томсона, и оставил с собой ординарца Хербста. В сопровождении стражника они прошли по коридору к Трапезной зале...
бабка Гульда
-- Со свадьбой... -- хмыкнул Блямс, разом теряя веселое настроение. -- За поздравление спасибо, малышка, а с брачной ночью незадача вышла. Может, ты не слышала еще, так, услышишь: у моей двери нашли убитого человека, дворцового арфиста. И подозревают, представь себе, меня... ну, идиоты! В брачную ночь, от молодой жены человек помчится кого-то убивать! Да еще я, калека, буду нападать на крепкого молодого парня...
Сейчас Блямс говорил искренне, не думая о том, что с ножом в руке он и сейчас вполне способен за себя постоять...
-- Солнышко, не дай пропасть хорошему человеку, а? Твоя хозяйка -- она как, не злющая? Может пожалеть бедолагу шута? Понимаешь, мне очень надо поговорить с кардиналом. Замолвила бы она за меня словечко, чтоб меня допустили к Его Преосвященству... Кто и заступится за невиновного, как не мать наша Церковь!
Father Monk
Ричард II Элленроф
В трапезном зале

   Ричард обвел взглядом собравшихся в зале придворных, и губы его тронула усталая и слегка брезгливая улыбка.
- Видите, леди Эйнхорн, вон того жирного, с пальцами в жиру, который смеется, как боров на охоте? - спросил Ричард, указывая на барона де Фержена. - Это барон де Фержен, дегустатор королевских блюд. Точнее, был им при моем отце. Еще более прожорливого человека я не видел. Ума не приложу, что с ним делать...
Она повернулась, рассматривая того мужчину, на которого указал Ричард.
- Де Фержен? Я слышала, что у них какая-то стычка с придворным шутом была… А что вы с ним собираетесь делать?
- Да? – Ричард приподнял бровь. – Это не замок, это улей. Здесь каждый знает обо всем задолго до того, как об этом узнает король.
Юноша нахмурился, и в глазах его явственно отразился огонь от камина. Взгляд Элленрофа устремился на барона, который вливал в себя очередной кубок вина, пытаясь вытереть жирные пальцы о кафтан.
- Я пока и сам не знаю, что мне с ним делать, - сказал Ричард, принимая кубок от слуги. – Он как домашняя собака – выкинешь на улицу, и он умрет. Отец приблизил его к себе по непонятным для меня причинам, возможно, боялся смерти от яда. Но мне такой человек при дворе не нужен. Тем более, если у них что-то… с Блямсом.
Король задумчиво покрутил чашу в руках.
- Значит, с Блямсом… - словно бы сам с собой, сказал он.
В этот же момент в залу ворвался горбун, что-то орущий, пытающийся перекричать шум, кого-то веселить и делать прочие шутовские вещи.
- А вот и он, легок на помине! - улыбнулась девушка, заметив шута. - А почему остальные ждут чего-то? - снова спросила она, увидев, что многие придворные чего-то ожидают.
- Ждут, когда Его Величество уберется из Зала, - горько заметил Ричард, поднимаясь и подавая Амальтее руку. – Вы останетесь или составите мне компанию до двери, леди Эйнхорн?
Король помог Амальтее встать и громко поблагодарил придворных за то, что они позавтракали вместе с ним. Из зала понеслись заверения в вечной преданности Его Величеству, пожелания здоровья и прочая лесть, от которой лицо юноши вновь окаменело. "Они улыбаются мне в лицо, кланяются, клянутся, а за спиной точат нож... Неужели нет того, кто и вправду предан мне? Неужели и граф Комьер, который встает позади меня, и вправду причастен к заговорщикам? Кому мне верить, если рядом нет ни Найджела, ни Штенберха? Дядя Эдмон ведь всегда был добр ко мне, а теперь... Теперь все зовут его пауком и стервятником - только ли из-за того, что он из обычного лорда стал десницей короля? Где в этом мире ложь, а где правда, если и то, и другое сверкают одинаково?".
- Ваше Величество? - спросила Амальтея, увидев отрешенный взгляд короля. Он поглядел на нее, и только сейчас его посетила мысль, что она тоже может лгать... Ведь он ее никогда до этого не видел, а Найджел... Найджел всегда было легко увлечь - и охотой, и юбкой.
"Господь мой... отец... мама...", - прошептал Ричард, чувствуя, что прорвавшиеся в голову мысли вновь выбили почву из-под его ног. Он вновь почувствовал себя бесконечно одиноким, ему стало тяжело дышать. По виску скатилась одинокая и от этого еще более противная капля пота.
- Все в порядке, - улыбнулся он.
- Ваше Величество! - рядом с ними оказалась леди Спиннет, улыбаясь и склоняясь в реверансе. - Вы, конечно же, невероятно заняты сейчас этой дамой...
- Леди Спиннет! - сквозь зубы проговорил Ричард, чувствуя всколыхнувшуюся волну гнева. - Если Вы немедленно не замолчите, то, боюсь, что Вы в ближайшее время отправитесь назад на свою скалу!
Бьянка замолчала, лишь уголки губ растянулись в презрительной ухмылке, а во взгляде засквозило "Ну-ну, радуйся, мальчишка, своей власти...".
- Всего хорошего! - резко ответил юноша и ускорил шаг, оставляя Спиннет наедине с собой.
Коридор встретил их прохладой после душной трапезной. Стражники вытянулись по стойке "смирно", когда увидели Его Величество.
- Простите меня, леди Эйнхорн, но меня ждут важные дела. Возможно, Вы сможете найти Найджела и передать ему, что я бы хотел с ним встретиться? Или, по крайней мере, Вы найдете чем заняться до вечера? - он попытался улыбнуться, но еще колыхавшийся внутри гнев и разъедающие его ледяную броню мысли не позволили сделать это со всей искренностью. - Я надеюсь, что увижу Вас сегодня еще раз.
Он поцеловал ее руку и направился прочь, не оборачиваясь.


В коридорах замка

- Ваше Величество! - сказал Аларик, когда они отошли от леди Эйнхорн. - Мне необходимо кое-что Вам сказать...
- Что еще, граф? - устало отозвался Ричард. Казалось, он только недавно проснулся и должен быть бодрым, но что-то другое, нежели физическая нагрузка, навалилось сейчас на юношу, и тот буквально проседал под ней...
- Ночь, Ваше Величество... - начал было Аларик, когда из-за поворота вывернул гвардеец со значком "ворота" на воротнике.
- Ваше Величество! - стражник склонил голову. - У ворот стоит сэр коннетабль, просит Вас принять его. Говорит, что должен сообщить нечто очень важное.
- Опять? Сэр Боллард по ночам неприятности отыскивает? - Ричард закрыл глаза, чтобы успокоиться. Голос слегка дрогнул, и юноша предпринял еще одну попытку взять свой разум под железный контроль.
- Ночью был убит сэр Бонифер Хасти, Ваше Величество, - вставил граф Комьер.
- Что?! - Ричард открыл глаза и воззрился на капитана. - Это королевский замок или портовая забегаловка, где трупы лежат штабелями?!
Юноша сжал ладони в кулаки и выдохнул.
- Замечательная история для какой-нибудь баллады. Можно рассказть об этом Роберту, и пусть сочиняет, раз ему все равно делать нечего...
- Он не сможет этого сделать, Ваше Величество, - невозмутимо ответил Аларик.
- Это еще почему?
- Арфист Роберт тоже убит, Ваше Величество. Возле спальни шута.
Несколько секунд Ричард смотрел на графа, не моргая, пытаясь понять, что ему только что сказали.
- Возле спальни шута? - переспросил он.
- Да, Ваше Величество. Но действовал профессионал.
- И Вы позволили Блямсу скакать сейчас в трапезной, граф? - Возможно, Эдмон был не так уж неправ, как показалось ему поначалу. Вряд ли Аларик руководит загадочным Советом Лордов, но он вполне может быть к чему-то причастен. Как и шут, который вызывал у Ричарда все больше и больше подозрений. - Не отвечайте. Ответ уже будет бессмысленным. Распорядитесь, чтобы ни на одном выходе Блямса не пропустили, даже через черный ход на кухне. Если стража его увидит, пусть перехватят и направят в свои покои до выяснения обстоятельств. Проследите за этим лично, граф. Шут становится слишком скользким, и вся наша гвардия может сама надевать колпаки, гоняясь за ним по всему замку.
- Ваше Величество? - робко подал голос стражник с ворот.
- Да?
- А что делать с сэром Боллардом?
- Препроводите его в мой кабинет, - стражник поклонился и направился обратно. - Сэр Алекс, найдите посла Хибернии и сообщите, что я его жду через час у себя в кабинете. Вас, граф, после того, как Вы закончите свои дела, я жду там же. Пора кончать эту затянувшуюся комедию, которую кто-то устроил в моем замке.
Увидел бы его сейчас Генрих или барон Штенберх, этого юношу, который волею случая попал в самое пекло - и возможно, это был бы Ричард, кто сопровождал бы короля в его последний поход под Бовэ. Но ни Генрих, ни барон в силу известных причин не могли этого сделать. И Ричард, с ледяным взором и каменным лицом, сжав кулаки, зашагал в свой кабинет. Шел не юноша Ричи, а король Ричард II...
Дон Пахан
Прошедшей ночью.
Говард возвращался в таверну в чрезвычайно скверном настроении. Существовало масса способов покинуть замок, несмотря на его охрану, к тому же он таил в себе достаточно тайн, равно как и секретных ходов. Все их не знал, пожалуй, даже архитектор, а Лису не полагалось знать ни одного. Однако страховка всегда была его сильной стороной. Едва не придушив ключника, этого нерадивого болвана, вернулся в свою комнату, захватив с собой два здоровых бурдюка с фламандским вином.
"Мерзкое пойло. Впрочем, любая грязь будет нектаром, коль скоро валит с ног. Проклятие! Впервые за годы работы я допустил промах! Лорды, бароны вся эта знать бледнела и роняла граненые бокалы, когда слышала моё имя. Да что знать, эти зажравшиеся боровы, сам король никогда, никогда не встречался со мной лично. А тут... какой-то жалкий трубадур - и он успел закричать. Это, правда, стоило ему последних мгновений - вместо быстрой и безболезненной смерти, я заставил его биться в страшной агонии секунд десять. Затем пришлось уносить ноги. Черт побери. Все катиться под гору."
С каждым глотком ярость поднималось все выше: "Черт побери, они заплатят! Все! И особенно этот наглый юнец. Решение пренебречь мной стало его первой и самой большой ошибкой. Ладно, завтра все будет яснее. Сейчас я уже не способен мыслить. Однако Лиса рано сбрасывать со счетов. Завтра надо будет сходить в замок, в логово волчонка - и узнать, что же все думают об этом "таинственном" убийце. И кто главный подозреваемый."
arven
Как только астролог вернулся из обсерватории в свой кабинет-лабораторию, он немедленно проверил глаза уже успевшего принять сидячее положение принца на предмет обнаружения зловещих признаков внутричерепной травмы, а не обнаружив таковых, встал перед Его Высочеством и негромко заговорил... Говорил астролог довольно долго, но за все время этого монолога Эрик, как ни странно, не проронил ни слова, лишь окраска его щек все время менялась, из розоватой резко переходя в мертвенно-синеватую, а затем не менее резко в ярко-пунцовую, да глаза сего внимательного слушателя постепенно приобретали абсолютно нездоровый блеск... Когда же говорящий наконец умолк, псевдо-Блейк жестом предложил ему опуститься на стул, а затем склонился к самому уху своего собеседника и что-то забормотал...
Alaric
Увидев в трапезной шута, Аларик мысленно выругался. Потом обернулся и жестом подозвал к себе своего оруженосца.
- Шон, - тихо проговорил Аларик, - у меня к тебе два поручения. Первое: отправь какого-нибудь стражника к воротам замка, чтобы он передал мой приказ: "Блямса из замка не выпускать". Второе: постарайся сам поймать Блямса после выхода его из залы и объяснить ему, что в его собственных интересах отправиться в мои покои и там ждать меня. Если мне придется его ловить по всему замку, это не доставит удовольствия ни мне, ни ему, это я могу обещать. Замок ты знаешь неплохо, должен справиться.
Шон кивнул и убежал выполнять поручения.

Получив очередную королевскую "головомойку", Аларик посмотрел вслед королю, пожал плечами и отправился в свои покои. Граф Комьер считал, что попытки ловить шута в замке будут слишком напоминать комедию, и полагал, что не следует выделять шуту дополнительных помощников из числа стражи для увеселения придворных.
"С другой стороны, если этот шут будет продолжать себя так вести, то такими темпами он скоро будет развлекать стражников Экскара. Странно. С одной стороны он явно не дурак, чтобы участвовать в убийстве около собственной же комнаты, с другой - зачем он начал эту беготню?" С этими мыслями, Аларик отворил дверь своих комнат и вошел внутрь.
Шася
Услышав об убийстве, Люсинда ахнула - и правда, ну как можно подозревать беднягу Блямса! Он же такой славный, такой добрый... В конце концов, он спас ей если не жизнь, то честь - наверняка!
- Конечно я... то есть, моя госпожа попросит дя... Его Святейшество! Она добрая, да и так Вам обязана... Если бы не Вы... - что случилось бы, если бы не шут, девушка так и недоговорила, сосредоточившись на комканье пояска. Но уже через несколько мгновений Люси наконец взяла себя в руки и сказала уже твёрже.
- Конечно, я передам госпоже Люсинде вашу просьбу, и я уверена, что она сделает всё, что только будет в её силах. Но я думаю, сейчас Вам лучше уйти... Если Вас обнаружит в комнате барышни, это может скомпрометировать, и вообще... Ждите в четыре часа на том месте, где мы с Вами впервые встретились, и я передам ответ госпожи.
бабка Гульда
Шут только ухмыльнулся при мысли, что его, Блямса, присутствие в комнате знатной барышни может эту самую барышню скомпрометировать.
Но не стал отпускать шуточки на эту тему, чтобы не смущать славную малышку Клари. Вон какую важность она на себя напустила при последней фразе -- ну, прямо принцесса крови! Это на нее, наверное, хозяйкино платье так действует!
Блямс и раньше не раз замечал, что женщины ведут себя в соответствии с тем, что на них надето. Дама в наряде для верховой езды куда более язвительна и смела в речах, чем та же дама в пышном платье, сидящая за клавесином. А если уж у дамы, скажем, рукав лопнул под мышкой -- несчастная глупеет на глазах, не может связать двух слов, отчаянно смущается и норовит при первой возможности обратиться в паническое бегство...
Ладно, что-то шут расфилософствовался...
Пока все идет как надо. Теперь бы куда-нибудь приткнуться до вечера... Что ж, дворец известен до закоулочков...
Может (Блямс ухмыльнулся) укрыться в покоях де Фержена?
Skaldaspillir
Ну вот, мы и пришли... - Хербст резко остановился прямо у огромной двери, над которой висел королевский герб.
Коннетабль и сам не заметил, как ноги принесли его прямиком к кабинету короля. У дверей стояли трое рослых и плечистых стражников - судя по внешности, уроженцы графства Норвич, тут же отдавшие коннетаблю честь. Рауль отсалютовал им в ответ.
- Вы у них на хорошем счету, сэр - заметил Хербст, когда стражник приоткрыл перед ними одну из створок двери, и оба прошли в кабинет.
- Входите, сэр Боллард - сказал король, не оборачиваясь. Он сидел в кресле, и что-то писал на стопке бумаг. В другом кресле сидел казначей, пристально глядя на вошедших.
- Желаю здравствовать, Ваше Величество, и мое почтение Вам, господин Мейерс. - Рауль вежливо поклонился. - Ваше величество, я должен извиниться перед вами, что заставил вас ждать, но тут произошло одно неприятное происшествие.
- Какого рода инцидент - поинтересовался Ричард. - Тут происходит в последнее время столько событий, что все надо звать своими именами.
- Ваше Величество. Плохие новости из Каледонии. Сегодня мы поймали гонца с письмами.
- Присаживайтесь, сэр Боллард - произнес Ричард, и развернул кресло к гостям. Рауль устало опустился в кресло. Хербст остался стоять, так как больше никаких кресел в кабинете не оказалось...
Alaric
Человек, которого увидел Аларик в своей приемной, шутом никак не был. В центре комнаты стоял высокий черноволосый красавец в покрытой пылью и грязью дорожной одежде.
- Гораций! - воскликнул Аларик и обнялся с гостем.

Гораций Линдроу был младшим сыном барона Линдроу, чьи земли - не очень большие - располагались в центре страны. Еще он был первым другом Аларика во дворце. Они вместе были пажами, потом оруженосцами (Гораций был оруженосцем сэра Дункана Кирни), потом вместе стали королевскими гвардейцами. Но перед самым возобновлением военных действий старший брат Горация умудрился сломать ногу и его отец упросил короля Генриха разрешить Горацию сражаться (и фактически командовать) в составе дружины барона Линдроу.

По причине очень красивой внешности и изысканых манер, к Горацию постоянно "липли" женщины. Впрочем, нельзя сказать, что он был против. В следствие этого, Гораций регулярно дрался на дуэлях, причем Аларик не мог вспомнить случаев, когда Гораций сам кого-то вызывал на поединок - обычно вызывали его. Начиная с какого-то момента, граф Комьер перестал понимать, откуда берутся безумцы, которые рискуют вызывать Горация - Линдроу-младший был одним из лучших воинов королевской Стражи. Тем не менее "безумцы" продолжали появляться. Как лучший друг, Аларик постоянно был секундантом Горация. Злые языки в страже шутили, что король Генрих возобновил военные действия потому что пришел к выводу, что на войне он потеряет меньше дворян, чем из-за дуэлей Горация - в военное время дуэли были запрещены.

Когда приветствия закончились, Аларик спросил:
- И что же привело тебя во дворец?
- Знаешь, после войны в поместье ужасно скучно. Разбойников Микаэль может и без меня гонять, тем более у нас лесов не так уж и много, прятаться им негде. И тут я услышал, что ты стал новым капитаном стражи. Возьмешь меня обратно? - закончил Гораций с улыбкой.
Присутствующий в комнате лейтенант Эван Макграй с притворным ужасом воскликнул:
- Милорд, а может не надо? Королевство и так потеряло кучу людей на войне, а из-за присутствия Горация в столице, потеряет еще больше.
Гораций пожал плечами и улыбнулся.
- Да ладно тебе, Эван. Во-первых, я еще никого не вызывал сам. Если кто-то хочет подраться, почему я должен этому препятствовать? Во-вторых, что-то я тут пока мало кого заметил из тех, кто был на войне. Так как, я могу снова считать себя королевским гвардейцем? - последний вопрос уже был адресован Аларику.
- Можешь, можешь, - сказал граф с улыбкой. - Эван, пиши приказ о его зачислении. Только, Гораций, учти, я теперь по своему положению никак не могу быть твоим секундантом.
- А теперь к делам, - произнес Аларик после подписания приказа. - Гораций, раз уж тебе все равно идти к Грегору, захватишь еще несколько бумаг. Эван, во-первых, напиши ему, чтобы он распросил тех ребят, которые были в замке во время войны об этом Жильберте. Гораций, вчера было покушение на короля.
Гораций присвистнул.
- Во-вторых ... Блямс тут не появлялся?
Эван покачал головой.
- Пусть Грегор объясняет всем заступающим в патрулирование по дворцу и в караулы у выходов из дворца, что шут Блямс подлежит немедленному задержанию. После задержания его следует препроводить в его комнату и содержать там до дальнейших распоряжений. Тем, кого расставляешь ты, объясняй это сам.
- А что шут такого сделал? - с интересом спросил Гораций.
- Около его комнаты ночью убили королевского арфиста. При этом шута нашли с руками в крови. Если честно, я сам не верю, в то что шут его убил. Но этот идиот еще и решил удрать из своей комнаты, а Его Величество на него из-за чего-то уже рассержен. В детстве, мой дядя Артур читал мне какое-то сочинение, в котором утверждалось, что шуты одни из самых умных людей. Но последние дни у меня складывается впечатление, что именно этот шут является исключением из этого правила.
- Ладно, Гораций. Отнеси все это лейтенанту Грегору. - Аларик вручил Горацию несколько свитков. - Дорогу, надеюсь, помнишь? А мне к королю надо идти.
Гораций вышел из комнаты. Аларик повернулся, чтобы идти за ним, потом вдруг что-то вспомнил и развернулся обратно к Эвану.
- Ах, да. Мне тут одна мысль в голову пришла. А что это за неожиданная любовь у Блямса появилась? Знаешь, Эван, прикажи найти Гарета Ричардсона, в отличие от многих он умеет со слугами нормально разговаривать, и прикажи ему разобраться, откуда вообще во дворце взялась эта Эоланта. Сначала пусть, конечно, зайдет к сенешалю, но чутье подсказывает, что от этого будет проку не много. Все, теперь я ушел.
Шася
Дождавшись, когда Блямс выйдет и тихонько прикроет за собой дверь, Люси поспешила к столу, где в уголке пристроилась изящная чернильница и стопка бумаги. Отодвинув исписанные листки на край (Люси увлекалась сочинением стихов), девушка обмакнула в чернила перо и написала аккуратным мелким почерком:
"Люсинда Лантогенет просит аудиенции у Его Святейшества. Прошу ответить, когда кардинал сможет её принять."
Девушка дёрнула за шнурок у кровати - в комнате прислуги зазвенел колокольчик, и через секунду в покои госпожи явилась Клари.
- Клари, милая, отнеси, пожалуйста, записку Его Преосвященству. - улыбнулась Люси подруге.
- Передать лично в руки?
- Нет, можешь отдать секретарю. Или как там они называются..
- Да, миледи. - кивнула служанка и бросилась выполнять поручение, а сама Люси переодела платье и достала книгу. Правда, слова плыли перед глазами, а в мысли настойчиво лезли вопросы. Почему подозревают бедного безоюидного Блямса? Он не так прост, как кажется... Хотя человек, бесспорно, замечательный и не может замышлять ничего плохого! И что он хочет сказать дяде? И заступится ли тот за шута? И как она, Люси, сможет ему помочь?
Скоро вернулась Клари и передала ответ, что Дядя Роджер вернётся только к 5 и вполне сможет уделить родственнице немного времени.
__(через несколько часов)
Люси оделась неброско. С одной стороны, она не хотела раньше времени признаваться, что она и есть барышня Люсинда, с другой, нужно было, чтобы одежда была удобной - вдруг им с Блямсом придётся убегать? Или ещё что... Но с третьей стороны, она должна выглядеть по-дворянски! Когда девушка закончила выбирать наряд, время уже приближалось к четырём.
Люси выскользнула из комнаты, оглядевшись, нет ли кого? Коридор был пуст, и девушка направилась к месту встречи. Вот уже и тот самый коридор... И где же Блямс?
Father Monk
В кабинете короля

Ричард взглянул на бумагу, которую держал в руках, тяжело вздохнул и бросил ее на широкий стол, заваленный прочими свитками и картой, лежащей поверх всего этого.
- Господин Мейерс, дальше, я думаю, Вы и сами справитесь. А теперь, пожалуйста, оставьте нас.
- Да-да, конечно, милорд. Желаю здравствовать! - казначей откланялся и, схватив в горсть несколько свитков, скрылся за дверями. Король проводил его взглядом, пока лейтенант Хербст, нервно переступая с ноги на ногу не привлек внимания юноши.
- Присаживайтесь, - сказал Ричард, не концентрируясь на проблеме Хербста. Скорее сделал это машинально, увидев стоящего человека.
- Благодарю Вас, Ваше Величество! – ответил Хербст, прикладывая кулак к груди.
- Итак, сэр Боллард, не потрудитесь ли Вы сообщить мне, что, собственно говоря, происходит в этом замке? – Ричард поднялся и, заложив руки за спину, прошелся по кабинету.
- Ваше Величество, мне об этом известно куда меньше, чем Вам. Эти вопросы целиком в компетенции коменданта замка и начальника стражи.
- Как мне казалось, Хасти должен был быть взят под контроль, а соответственно, дойти живым до своего дома. Вместо этого мне сообщают о его смерти. И где, спрашивается? В моем же собственном замке! Под боком! В королевском парке!
- Простите, милорд, я, несомненно, в какой-то степени виноват в смерти Хасти, но я не мог допустить, чтобы этому человеку, который уже неоднократно дал основания сомневаться в своей преданности, дали возможность… э... получить доступ к государственным тайнам. Вы сами, если вспомните, отправили его "прогуляться на время и проверить здоровье господина сенешаля", не так ли? Я отлично помню, что никаких распоряжений насчет его охраны отдано не было. Кто мог предположить, что он, на ночь глядя, попрется в этот чертов парк вместо того, чтобы отправиться домой? Не кажется ли вам это подозрительным? Что он там забыл?
- Мне кажется странным лишь одно обстоятельство, - холодно отрезал Ричард. – То, что ничто в Хеалдане не может обеспечить порядок и закон. Ни армия, ни городская стража, ни королевская гвардия. Что же говорить про Першерон и окраины? Кажется, что там вообще царит анархия!
Ричард помолчал, отодвинув занавеску и глядя на раскинувшийся за окном город.
- И что же по-Вашему он там забыл? – наконец, спросил юноша.
- Я не сомневаюсь, что он побежал оправдываться о своем провале. И ему не простили его неудачу. Ваше Величество, я уже прожил на свете достаточно долго, чтобы разбираться в людях. Все их намерения часто написаны у них на лице. И они часто выдают свои намерения неадекватным поведением. А сэр Хасти... Он слишком торопился достичь своих целей и плохо скрывал свои намерения. Именно за это он и поплатился. Прошу прощения, Ваше Величество, но я не для того просил у вас аудиенции, чтобы вы отчитывали меня здесь, как нашкодившего школяра за происшествия, за которые я по своему служебному положению не несу ответственности...
- Не кажется ли Вам, сэр Боллард, что это уже дело короля – решать, что делать с Вами на его же аудиенции! – вспылил Ричард, круто развернувшись. - Что еще стряслось с Каледонией?
Рауль слегка выпрямился, выдерживая взгляд короля:
- Милорд, сегодня мы перехватили гонца. Он вез письма в столицу и направлялся прямо во дворец. Кучу писем, адресованных знатным лордам королевства. Два из них были адресованы некоему "Коннетаблю королевства кем-бы-он-ни-был – так как он всегда замещает отсутствующего короля". Меня подобная формулировка, мягко говоря, немного удивила. Но вот содержание писем меня повергло в шок. Вот, ознакомьтесь с содержанием и поймете. Это не послание. Это ультиматум.
Ричард взял в руки пергамент и пробежался глазами по строчкам. Его лицо не выражало никаких эмоций. Он – король. Он – король…
- Кто там был наместником? – сказал юноша, медленно сворачивая пергамент. - Я слышал, что долгое время им являлся лорд Твиггер, уроженец каких-то мелких восточных островов, но незадолго до последнего похода, отец сменил его на выходца из Каледонии. Или я не прав?
- Вы правы, - кивнул Рауль. - Хотя, этот наместник - граф Доггерти - такой же каледонец, как Ваш покойный дед был фелюньерцем. Я хочу сказать, что да - его мать была из какого-то там знатного рода. Но отец родом из Мерта. Что подвигнуло его на измену, мне также трудно понять. Не иначе, как он решил использовать пробел в клятве верности, которую он давал Вашему отцу... "Служить верой и правдой сюзерену до самой смерти". Сюзерен умер, кто на троне, он, по всей видимости, не знает, вот и использовал момент, чтобы снять с себя вассальские обязательства без формального нарушения рыцарского кодекса. Это первое, что приходит в голову. Конечно же, он сначала заполучил поддержку местных кланов и их самых влиятельных вождей. Иначе бы он не осмелился бросить вызов метрополии... Наверняка, он долго и тщательно готовил свое самопровозглашение - иначе бы наш гарнизон смог это предотвратить. Как видите, весь наш корпус застали врасплох, обезоружили и арестовали. А теперь новоявленный король грозится казнить всех пленников, если мы не выполним его требования...
- А кто командует вооруженным корпусом наших войск в Каледонии? – Ричард отбросил со стола стопку каких-то свитков и развернул карту, вглядываясь в очертания Каледонии.
- Вы хотите сказать, командовал? Некий барон Штейрнбек - я его лично не знал, но все кто о нем говорил, были о нем хорошего мнения.
- Можно ли ему доверять? Вы знаете вообще что-либо о нем, кроме мнений других?
- Я мало, что о нем знаю. Примерно моего возраста, даже чуть постарше, честный служака и бравый вояка, и все такое. Но про него говорили, что он привык слепо выполнять приказы, и редко проявлял инициативу. Меня даже удивило, что он осмелился пойти против наместника. Но, как видите, осмелился, за что и пострадал. И еще в письме пишут, что наместник публично отрубил головы троим дворянам - для устрашения остальных. Тут в письме были названы их имена...
- Да, - кивнул Ричард, и в глазах его блеснуло пламя. Пламя, которое лейтенант Хербст про себя окрестил «пламенем Генриха». – Лорд Чайлтон, сэр Лонсби и сэр Орвэлл-младший…
Юноша глядел на карту, а руки его медленно сжимались в кулаки от бессильной ярости.
- Насколько велика вероятность того, что каледонцы, размещенные в нашей армии, поднимут восстание? – голос короля был холоден, словно лед.
- Трудно сказать. Я уже отдал секретный приказ задержать роспуск армии по домам на неопределенный срок, - вздохнул Рауль. Он прекрасно понимал короля. Возможно, что названные дворяне нередко навещали земли барона Штенберха – благо, там было совсем рядом. - Рекрутов из Каледонии в нашей армии было очень много. В моем корпусе только 12 чисто каледонских рот. Сегодня я отдал приказ об их расформировании и распределении всего личного состава по другим частям. Это должно помочь. В их ситуации пойти на мятеж или дезертирство будет самоубийством.
- Хорошо, займитесь людьми, сэр Боллард. Нужно убедить каледонцев в том, что их наместник поступил неправильно. В наше смутное время только единство может помочь одолеть общего врага – Фёлюньерру.
- Будет сделано, Ваше Величество. Я рассчитывал, что еще дня 2-3 они будут пребывать в неведении относительно положения дел в Каледонии, а за это время мои офицеры еще успеют предпринять все необходимые меры.
- И еще, скажите им, что их никогда не принижали, когда они отдавали свои жизни за свободу Синерайса и за короля Генриха – ни под Бовэ, ни в битве за Першерон, ни в Дирленском сражении. А теперь наместник решил использовать их усталость в своих корыстных целях.
- Как прикажете, Ваше Величество. Я попрошу их военачальников собрать всех на сбор, и лично произнесу перед ними речь.
- Возможно, в этом Вам сможет помочь кардинал, прочитав им молитву. Если сейчас от нас отсоединится Каледония, я не знаю, что сдержит фёлюньерцев от нападения, кроме отсутствия флота.
- Ваше Величество, я бы не был столь уверен, что у Фелюньерры отсутствует флот. У них было время, ресурсы и возможности, чтобы построить хотя бы несколько кораблей. Но я не думаю, что в ближайшее время они решатся снова выйти в море. На это у них пока что не хватит сил. Другое дело, что пока мы заняты Каледонией, они могут попытаться добить остатки наших войск на континенте.
- Наплевав на договор, который Вы же, сэр Боллард, и подписали? – с горькой иронией сказал Ричард. – Или Вы сделали это…
«Рауль Боллард. Помнишь его знаменитое перемирие при Бовэ? Почему фёлюньерцы, которых было больше и которые могли задушить нас, как хорек курицу, вдруг согласились на мир…», - зазвучал в голове юноши голос Малихера. Тихий и… предостерегающий.
- Насколько быстро Вы сможете мобилизовать часть армии? – тут же перевел тему Ричард, отвернувшись к окну.
- На это уйдет минимум неделя. Люди еще не отошли от тягот войны с Фелюньеррой. Многим еще предстоит привести в порядок оружие и амуницию, и у нас все еще много раненых. Но тысяч 5 можно будет собрать и полностью обеспечить всем необходимым дней за пять.
- А сколько потребуется для перехода войск к берегам Каледонии?
- Тоже примерно 4 дня для перехода к Ньюпорту. И еще дня три, чтобы добраться до столицы Каледонии. Правда, еще придется брать штурмом их древнюю столицу - Священный город. Именно там собираются вожди их кланов... Итого почти две недели.
- Попросите герцога Норфолка, он теперь мастер над кораблями, а значит должен выделить транспортные суда на переправку армии. Пошлите голубей всем лордам Западного побережья – от Бьянки Спиннет, которая пока что здесь, до графства Комьер на северо-западе, - юноша повернулся к карте и ткнул пальцем в северо-западную часть Синерайса.
- Будет сделано, Ваше Величество. Однако позвольте заметить, что я бы не стал торопиться с нападением на Каледонию, не собрав достаточно сил. Это может быть очень рискованно. Вот, лейтенант Хербст знает о Каледонии больше меня. И он может сообщить вам полезные сведения. Прошу вас, Хербст. Расскажите королю о том, что вы рассказали мне, - Рауль одобряюще кивнул лейтенанту, который слегка растерялся от столь резкой смены говорящих.
До сих пор молчавший лейтенант Хербст с лету понял только одно – он должен говорить. А потому, не теряя времени, он вскочил с места и с воодушевлением начал свой рассказ:
- Каледония, Ваше Величество, необычная страна. Это страна с богатой историей и культурой, которая на тысячу лет древнее нации Синерайса. Эту страну очень нелегко было покорить. Король Эрик положил там две армии, прежде чем смог добраться до их Священного города. И только предательство одного из кланов помогло ему добраться до их короля...
Ричард взглянул на Хербста, затем перевел взгляд на карту, оперевшись о стол:
- Неужели Вы хотите сказать, что вместо военной кампании должна быть операция по ликвидации предателя? – спросил юноша.
- Нет, Ваше Величество, это не решит проблему... Даже в случае, если мы быстро ликвидируем наместника, это отнюдь не обеспечит нам контроля над Каледонией, - разве что над Восточным побережьем и Югом. А вот Северное нагорье и Запад придется отвоевывать заново. Там холмистая местность, покрытая густыми лесами или скалами. Эти земли населяют воинственные кланы. Почти на каждом холме или скале стоит хорошо укрепленный замок, который служит укрытием местным кланам во время усобиц. Надо сказать, что кланы воевали там столетиями. И они научились использовать все особенности местности для ведения войны. Нечего и думать пытаться завоевать эти земли без множества катапульт, бомбард и требушетов. И даже в этом случае война грозится затянуться на годы, потому что брать штурмом придется каждый замок. Наверняка лорд Доггерти сговорился с некоторыми кланами, иначе он не вел бы себя так вызывающе...
- Как Вы думаете, заключил ли наместник союз с кем-то еще, кроме этих… воинствующих кланов? Что могло придать ему уверенность в своих силах?
- Вряд ли он мог успеть. Разве что он действовал по указанию короля Фелюньерры, - сказал Боллард. - Но отправить послов в Фелюньерру и к Морским Королям он наверняка мог... Или спланировал все это задолго до битвы при Бовэ.
Ричард поглядел на Рауля. «Слишком часто ты упоминаешь Бовэ, сэр Боллард. Не мучает ли тебя совесть?».
- Поддерживает ли его местное население? – сказал король, вновь возвращаясь взором на карту.
- Смотря, что понимать под местным населением, Ваше Величество, - ответил Хербст. - Местные лорды, конечно, окажут ему поддержку. Как и вожди некоторых кланов, которые всегда были недовольны тем, что ими правит заморский король. Они предпочтут платить дань своему местному лорду, чем отправлять ее куда-то за море. А вот крестьяне Южного и Восточного графства не имеют особых причин его любить…
В дверь осторожно постучали, и внутрь зашел граф Комьер. Он наклонил голову, приветствуя Рауля и короля, и встал у стены.
- …граф Доггерти в свое время показывал необычайное рвение, взимая с них налоги, - меж тем продолжал Хербст. - Он мог сжечь целую деревню, если ее жители не выплачивали всю сумму оброка. Так что мы вполне можем рассчитывать на поддержку хотя бы некоторой части населения. Особенно, если освободим их вообще от налогов сроком на пять лет. Еще можно заручиться поддержкой некоторых кланов, которые враждуют с теми, на которые опирается Доггерти. Пожалуй, лучшим выходом было бы найти среди них настоящего потомка королей, и возвести его на престол...
- Разделяй и властвуй... – устало сказал Ричард, улыбаясь горькой улыбкой. - А что насчет Морских королей? Какое они имеют отношение к делам в Каледонии?
- Видите ли, Ваше Величество, - лейтенант слегка кашлянул, - северяне в последние три века неоднократно сажали на престол в Священном городе своих ставленников. И король Эрик, ваш дед, можно сказать, действовал уже по отработанной ими схеме.
- Тогда какого черта Морские Короли добиваются союза с нами?! – Ричард резко выпрямился и вновь зашагал по комнате.
- Не все, - Боллард тоже поднялся и взглянул на разложенную на столе карту. - Есть еще так называемые Вольные Топоры, которые являются разбойниками и наемниками, и лишь формально подчиняются их конунгу, да и то лишь во время войны, когда опасность грозит всей нации. Иногда они предпринимали крупные походы, чтобы занять престол в какой-то стране. Это было давно, еще задолго до воцарения первого Элленрофа, которые в то время были лишь правителями провинции Нуарилль. Первым нашим условием, чтобы заключить союз с Морскими королями, должно стать полное уничтожение Вольных Топоров. И мне кажется, ярл Торгхейм вряд ли пойдет на это. Именно на Вольных Топорах зиждется все его могущество...
- Как я понял, лично Вы, сэр Боллард, оказываете поддержку Королю Хакену? – Ричард обернулся и бросил на Рауля быстрый взгляд.
- Не совсем так, Ваше Величество. Я всего лишь вызвался помочь его брату организовать его встречу с Вами и передать письмо конунга. А о положении дел в Эвианде я вообще ничего не знал до сегодняшнего дня. Но я ни за что не пойду против воли Вашего Величества, даже если ваше решение не будет совпадать с моими симпатиями. До сегодняшнего дня я не знал, что у герцога Норфолка были какие-то контакты с северянами. Но, мне кажется, поддерживать мятежника противоречит кодексу королей. Хакен - законный король, и даже если он проиграет сейчас и останется жив, он все равно сможет претендовать на престол. А стоит ярлу Торгхейму проиграть хотя бы одно сражение - его покинут все. Северяне верят в удачу, как в какую-то волшебную силу, и сразу отворачиваются от того, кому она изменила. Поэтому, милорд, я прошу Вас принять ярла Видмара и выслушать его, а потом уже принимать решение. И если вы решите не поддерживать его, то хотя бы не препятствуйте, чтобы ему тайно была оказана помощь современным оружием и амуницией. Он поймет это правильно. Помочь можно даже нейтралитетом. Тем более, что конунг Хакен приходится вам родичем. Но об этом пусть вам расскажет сам ярл Видмар. Вроде бы он имеет какие-то доказательства...
- Доказательства?! – Ричард вновь усмехнулся. – Вспомнит стародавние времена айсов, когда Хенгвист Первый, правитель Эвианда, по воле бога Тундара, покорил Синерайс? Это всего лишь красивая легенда, не более того. И даже если и так, сколько лет-то прошло? В то время Синерайс и Синерайсом-то не назывался!
Король вздохнул, успокаиваясь, и взглянул на графа Комьера.
- Вы вовремя, граф. Каледония объявила о неподчинении и прислала ультиматум. Можете ознакомиться, - король ткнул пальцем в лежащий на столе кусок пергамента. – Я бы хотел услышать и Ваши рассуждения по этому поводу, как человека здравомыслящего. Может быть, нам нужно просто сдаться на милость Фёлюньерры?!
Последний слова Ричард бросил со слишком большой иронией, чтобы кто-то усомнился в том, что юноша, невзирая на ледяной голос, практически на грани. Корона слабо блестела в лучах солнца, падающих сквозь окно.
Ноэль
Дождавшись, пока король окончит завтрак и покинет трапезную, Шерилл наконец покинула свое место. В последний раз окинув пиршественный стол взглядом полным сожаления, девушка проследовала к выходу. Она остановилась невдалеке от леди Эйнхорн. На лице отразилась нерешительность: подойти или нет... Стыд за то, что она стала соучастницей сестры в ее вчерашней подлости красными пятнами румянца выступил на щеках.
-Она достаточно одинока здесь. Жених шляется непонятно где... А недвусмысленное внимание юного монарха должно прибавить неопытной девушке проблем из-за возможной зависти королевского двора.- подумала фрейлина, вспоминая свои первые дни при дворе, когда она боялась всего: вздохнуть, двинуться, сказать что-либо...
Статс-дама королевы в раздумьях остановилась поблизости от Альматеи, собирая решимость, что бы к ней подойти.
Мэй
Ранее утром. Городские ворота.

Ранним утром из городских ворот выехал мужчина на гнедом жеребце. Лицо всадника затенял капюшон красивого шелкового плаща, несколько скрадывавшего фигуру и почти полностью закрывавшего костюм путника. Доступные же взгляду детали одежды говорили о достатке и хорошем вкусе владельца: высокие сапоги, бархатный рукав колета, заморские кружева, массивный перстень. Все это вкупе со сбруей дивной работы выдавало в проезжем аристократа, но небольшая деталь все же резала глаз стороннего наблюдателя: при таких франтовских замашках конь у него был посредственный… Нет, жеребец статью несомненно превосходил лошадок простых горожан, и уж тем более крестьянских кобылок… Но не было в этом жеребце лоска и изящества, свойственных коням аристократов, из чего можно было сделать вывод, что проезжий – просто обедневший дворянчик, донашивающий старые тряпки, да не способный уже купить себе достойную лошадь… Так, или примерно так, думал начальник стражи, провожая взглядом эту «раннюю пташку»… А мужчина, спокойно ехал по дороге: не быстро, но и не медленно, а как раз так, как ездят люди, совершающие моцион для здоровья и улучшения аппетита… Однако если бы упомянутый начальник стражи мог проследить за незнакомцем, он был бы сильно удивлен, ибо проехав минут сорок пять – пятьдесят, всадник осмотрелся, пустил коня шагом и начал внимательно осматривать обочину дороги…
Drogo
Эдмон разлепил глаза. Солнце уже встало и просвечивало сквозь худые занавески.
«Новый день – новые дела!»
Спустя несколько минут, Малихер только успел облачился в костюм, как сообщили, что пришел Тампти.
- Лорд Малихер… - кивнул Бенедикт.
- Тампти… - ответствовал Эдмон.
- Принес вам письмо от герцога Корвина.
- М-да… Что он пишет? – недоверчиво спросил десница
- Я не решился открывать.
- Ладно. Ты позвал ко мне эту фрейлину?
- Да.
- Чудесно. Можешь идти.
Эдмон расправил несуществующую складочку и принялся ждать госпожу Лерлиннь.
Ноэль
Но раздумия Шерилл прервало воспоминание... И от него фрейлина даже подпрыгнула. Боже, а точнее Дьявол, ее же звал к себе Малихер... Не помня себя от ужаса, как она могла забыть об этом приглашении, девушка помчалась в покои десницы. Когда до цели оставалось только пара коридоров, статс-дама замедлила шаг. Она лихорадочно соображала, что нужно от нее Эдмону, как себя вести. что говорить.
- Можно сыграть простушку или непроходимую дуру, сдвинутую от сознания собственной значимости... Но, что если старый лис заметит фальшь... Лучше не рисковать и играть в открытую. А там посмотрим по обстоятельствам...
С этими мыслями Шер зашла в покои правой Малихера, миновав дежурного офицера.
Скрипнула дверь и десница предстал перед девушкой.
-Вы звали меня, сер? Я пришла..- не здороваясь обратилась юная интригантка к Эдмону.
Серые глаза смотрели пристально и чуть насторожено.
Alaric
В кабинете короля

Аларик взял пергамент и начал читать. Дочитав до конца, он аккуратно положил его на стол и проговорил:
- Однако у этого Доггерти губа не дура ... Лично я предлагаю послать встречный ультиматум: Он отпускает всех пленных и может беспрепятственно бежать на все четыре стороны. В противном случае, он и все, кто его поддерживают, еще пожалеют о временах, когда король Эрик завоевывал Каледонию. Также можно добавить мнение Церкви о том, кем она считает людей, которые убивают беззащитных пленных вопреки всем мирским и божьим законам. В случае возможной войны, я согласен с мнением капитана Хербста. Надо найти во враждующих с Доггерти кланах какого-нибудь потомка прежних королей или еще какого-нибудь дальнего родственника и пообещать ему поддержку и эту самую каледонскую корону взамен на вассальную клятву.
Ответ:

 Включить смайлы |  Включить подпись
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.