Помощь - Поиск - Участники - Харизма - Календарь
Перейти к полной версии: Сны Мага
<% AUTHURL %>
Прикл.орг > Словесные ролевые игры > Большой Архив приключений > забытые приключения <% AUTHFORM %>
Страницы: 1, 2, 3, 4
дон Алесандро
Кир-Бринн, трактир «Акулий Хрящ»


Подковыляв к барной стойке, Бэзил тихонько постучал серебряной монеткой по стойке, бармен, мгновенно повернулся к табакси:
- Чего изволите? – человек посмотрел монетку в руке табакси.
- Скажи о достойный сын своего отца, не перевелись ли в славном Кир-Бринне, лихие моряки?
- Ха! Кир-Бринн всегда славился такими, наши капитаны, они завсегда первыми по удали были!
- Ну, так уж и первые? А как же кайсанцы?
- Ха! Да там половина капитанов, из наших!
- Их тех, что в канавах лежат или из тех, что на веревке болтаются?
Трактирщик хохотнул.
- Из тех, что в Адмиралтействе, штаны просиживают!
- И что? Так уж всё в Адмиралтействе сидят?
- Кто по ленивей те да, но и без них пиратов да ворья хватает!
Теперь настал черёд Бэзила расхохотаться.
- А честные контрабандисты-то остались?
- Ха! Полная тюрьма!
- А на свободе ещё остались?
- Да есть парочка, у одного брательник в таможне его и не трогают, а второй непросыхает, что мои бочки с пивом, но как-то ещё ходит, забулдыга, и команда его слушается, не иначе как волшебник что ли…
- Клянусь благоверным шейхом Мьяуром, на такое чудо стоит посмотреть, за историю о таком капитане, добрые люди могут сжалиться над инвалидом – Бэзил потёр ногу – и подадут ему на миску похлёбки.
Трактирщик усмехнулся.
- Сходи к Рыбачьей слободке, там он ошивается, увидишь по полной программе, Типлет Дранкард его зовут! Только, чтоб потом сюда ни ногой, у нас свои развлечения имеются, о подвигах будешь в другом месте болтать!
- О, разумеется, эфенди, разумеется, а скажи о, внук своего деда, а дорого ли стоит искусство того капитана? Ведь чтобы убедиться в его несравненном таланте, нужно хоть раз выйти с ним в море…
Трактирщик кашлянул, и подался вперед, после чего чуть прикрыл рот ладонью, и что-то шепнул Бэзилу на ухо.
Бэзил вытращил глаза и посмотрел на трактирщика, тот лишь хитро ухмыльнулся и кивнул нищему. Бэзил выпустил монетку из пальцем, и на заплетающихся ногах поплёлся к своему столику, сев за стол Бэзил в один глоток опрокинул в себя кружку с пивом, и стал дожидаться напарницу.
бабка Гульда
Тем временем Фокса о чем-то тихо говорила со своим новым знакомым -- и на лице мужчины отчаяние понемногу сменялось робкой, недоверчивой надеждой.
Наконец женщина взмахом руки подозвала официантку и что-то ей шепнула. Та послушно кивнула, убежала -- и почти сразу вернулась с дюжим вышибалой.
Судя по тому, с какой непривычной для себя учтивостью верзила помог постояльцу подняться на ноги и повел к лестнице навверх (где сдавались комнаты), выпивший бедолага пользовался в этом заведении немалым уважением.
А Фокса вернулась к своему напарнику. В глазах женщины плясали веселые демоны.
-- Что приуныл, кошак? Что хвост повесил? Дай-ка угадаю... не хотят нас отсюда даром везти, да? Погоди, знаю я, у кого тут в кошельке денежка звенит, наружу просится. Если все получится, как я задумала, сможем корабль даже купить! Причем все нами будут довольны и никто не помчится жаловаться в полицию!
higf
Гном тем временем с возрастающим интересом прислушивался к разговору. Наконец женщина осталась одна, а затем ее собеседника сменил табакси. Судя по тому, как он подсел и непринужденно заговорил – хороший знакомый. Тут уж не удалось расслышать ни слова, как бы ни было интересно.
Харальд встал, чуть покачиваясь, и прошел к стойке. По пути он споткнулся, зацепившись за что-то на ровном месте, и не удержал равновесие, упав на колено в шаге от столика, который занимали Фокса и Бэзил. Тут же поднялся, прошел к стойке, по-прежнему покачиваясь, и вернулся обратно с новой порцией пива. Такие сцены, с участием перебравших спиртного, не были чем-то из ряда вон выходящим в подобном заведении.
За несколько секунд близ столика Харальд расслышал слова «…сможем корабль даже купить! Причем все нами будут довольны и никто не помчится жаловаться в полицию!»
Вернувшись к празднующей день рождения компании, он быстро изложил свои наблюдения, добавив, что, по его мнению, не мешало бы прокатиться на корабле или хоть разжиться достоверной информацией. Упоминание о полиции позволяло найти рычаг воздействия.
бабка Гульда
Тем временем Фокса подозвала официантку и что-то начала говорить ей на ухо. На лице девушки мелькнуло легкое удивление, но Фокса ткнула своего спутника коленом -- и тот понятливо достал кошелек.
Получив монету, официантка стала очень почтительной и повела Фоксу наверх.
Через некоторое время мошенница спустилась вниз. На ней поверх одежды был дорожный темный балахон с капюшоном, а лицо закрывала тонкая сетчатая вуаль. Такую часто надевали в дорогу состоятельные путницы, чтобы жаркие лучи солнца не портили кожу.
-- Пошли, -- серьезно сказала она Бэзилу, -- по дороге объясню. Только возьми вот это письмо, спрячь...

* * *

-- ...И такой у бедняги переплет вышел, у Симона Вейчера этого самого, что хоть вешайся. Там не банкротством, там тюрьмой пахло! И никто в этом их зачуханном Попларстауне его деньгами выручить не мог. Почтенный человек, торговец -- а пропадал хуже пса бродячего! И в последний миг -- спасение! Старый торговый партнер Джошуа Смейс, торговец тканями из Кир-Бринна, перевел ему через банк деньги. Но поставил условие: Вейчер выдаст свою дочку Шеллу за Дигги, сынишку этого Смейса. В Кир-Бринне, мол, никак невесту не найдут... Вейчер был в таком отчаянии, что даже раздумывать не стал. Если бы он в тюрьму сел, а имущество конфисковали -- куда бы тогда его Шелла подалась?.. Словом, с денежками он выкрутился так, что любо-дорого. Не только своё вернул, но еще и заработал. Долг может хоть завтра вернуть, не проблема! Но он же письменное обязательство дал, что породнится со Смейсом! И привез он свою кровиночку в Кир-Бринн -- с женихом знакомиться...
Пара мошенников шла по тихой зеленой улочке самого богатого квартала Кир-Бринна, мимо высоких оград, за которыми скрывались дорогие особняки.
-- В гостинице Вейчер начал расспрашивать -- что за люди эти Смейсы? Он с ними раньше не виделся, только переписывался... И узнал, что у Джошуа Смейса сын -- слабоумный. Ну, идиот, имя свое с трудом выговаривает... его до двадцати двух лет с ложечки кормят, сам есть не может...
Бэзил сочувственно поцокал языком, продолжая шарить взглядом по высоким ажурным калиткам -- разыскивая нужный номер.
-- Вот он с горя и напивался в одиночку -- это ж надо, свою кровиночку за такого просватать! А я ему: выручу, господин! Не даром, разумеется... Ты нам только письмо напиши... о, пришли!
Путники остановились у чугунной калитки, на которой вместо звонка висел старинный дверной молоток.
-- Давай, -- кивнула спутнику Фокса и скромно отступила за его спину.
дон Алесандро
Бэзил несколько раз сильно постучал антикварной вещью, через какое-то время из-за двери послышался звук открываемых замков и дверь отворилась, на пороге стоял средних лет мужчина в идеально сидящем костюме и в белой накрахмаленной рубашке.
- Что вам угодно? – человек внимательно оглядывал парочку.
- Мисс Вейчер прибыла для встречи с господином Смейсом! – важно сказал Бэзил.
- Ммм… Проходите, прошу, мы давно вас ждём. Я сейчас доложу господину Смейсу о вашем прибытии – сказал мужчина, пропуская парочку в дом
Пройдя в дом, парочка остановилась перед лестницей ведущей на второй этаж, и стала ждать торговца, буквально через несколько секунд со второго этажа, послышались торопливые шаги и на верхней ступени показался господин Джошуа Смейс, среднего роста, худощавого телосложения, темноволосый, с аккуратной окладистой бородой, на его лице ясно читалась радость от встречи с будущей невестой своего сына. Спустившись Смейс мило улыбнулся и улыбнулся.
- Добрый день мистер Смейс – табакси чуть поклонился – я Байшер, поверенный господина Вейчера, к великому сожалению, он тяжело заболел и не смог сам приехать, поэтому послал меня.
Табакси достал из-за пазухи письмо от «больного господина» и протянул его Смейсу, тот мельком глянул в него и кивнул.
- Это печально… надеюсь, что он скоро поправиться…
- А теперь, позвольте мне вам представить госпожу Шеллу Вейчер – табакси склонился в поклоне, пропуская напарницу вперед.
бабка Гульда
-- Сейчас! -- донеслось из недр балахона, -- только скину эту сволочную тряпку, сил уже нет, охренеть можно, жара собачья, чтоб ей...
Балахон отлетел в сторону, за ним последовала вуаль.
И взору Джошуа Смейса предстала... предстало...
О, это было НЕЧТО!
На голове женщины высилось ультрамодное сооружение из зачесанных вверх волос. Жаль, у Фоксы не было времени покрасить их в какой-нибудь сногсшибательный цвет! Зато они с официанткой (которая помогала мошеннице в смене имиджа) не пожалели зеленоватого лака -- и теперь волосы походили на свекольную ботву.
А то, что торчало под этой ботвой, походило на свеклу: так щедро Фокса нарумянила щеки. Под глазами румяна переходили в тени -- настолько густые, что походили на синяки. По бровям Фокса в порыве вдохновения прошлась сажей.
Да, вуаль ей была просто необходима! При такой внешности ее не каждом перекрестке останавливал бы полицейский -- чтобы выяснить, что это за чудо, куда оно направляется и не сбежало ли оно из сумасшедшего дома!
За платьем, которое тесно обтягивало сейчас фигуру Фоксы, официантка срочно послала к подружке-проститутке, причем та надевала его только и исключительно на работу, а в свое свободное время не надела бы такое позорище даже под страхом побоев...
С платьем великолепно гармонировали туфли. Торговец обувью до сих пор потрясенно размышлял над словами запыхавшейся официантки, влетевшей к нему в лавчонку: "Мне что-нибудь страшненькое, что у вас пятый год валяется!.."
И над всем этим кошмаром парил аромат дешевых духов: Фокса героически выплеснула на себя целый пузырек. Бэзил с его тонким чутьем старался не дышать в ту сторону...
Джошуа Смейз был так потрясен, что не стазу понял, зачем это чудовище сует ему прямо в лицо руку с ярко накрашенными ногтями. А когда понял -- отважно поцеловал эту руку.
-- Ну, доехали -- так и ладушки! -- хрипловатым голосом приветствовала "невеста" господина Смейса. -- Ты, что ли, жених будешь?
"Поверенный Байшер" страшным шепотом собщил невесте, что это не жених, а будущий свекор.
-- Да-а? -- огорченно протянула "Шелла", окидывая Джошуа Смейса взором опытной, матерой хищницы. -- А мне в возрасте мужчины нравятся... Я думала, как сюда ехала, что жених будет солидный такой, лет под семьдесят... -- Она свела брови, что-то припоминая. -- Да-а, а в гостинице слуги трындели, что у тебя сын -- дурик дуриком... это правда или как?.. Да ты не дергайся, я ж не в обиду! Я ж все равно за него пойду, мне абы замуж, я ж не спорю, я ж хоть за псину, какая у вас во дворе на цепи...
Потрясенный Смейс не нашелся, что ответить. А гостья продолжала таинственным голосом:
-- Подождет маленько ваш жених, мне с дороги надо сперва сходить, ну, в общем, туда, куда только грудные детишки не ходят, потому как под себя ходят, ха-ха, дело обычное, пусть меня служанка проводит...
Ошеломленный Смейс кивнул служанке, которая в тихом ужасе застыла рядом.
Гостья двинулась за служанкой -- но задержалась на лестнице:
-- Ух ты, резьба какая на перилах... а светильники-то, светильники... не жалеете, стало быть, деньжат? Ну и правильно, на фиг их жалеть, нам себя жалеть надо, один раз живем. Если простую лестницу так разукрасили, то представляю, как невестку вырядите, а?
Она расхохоталась вульгарным хриплым хохотом -- и широко, через две ступеньки зашагала вверх по лестнице. При этом ее юбка, и без того немыслимо короткая, явила миру чудеса откровенности.
Джошуа Смейс проводил будущую родственницу замороженным взглядом -- и перевел глаза на поверенного.
дон Алесандро
- Э-э-э-это и есть Ш-ш-шелла? – сиплым голосом спросил Смейс.
- Да, она самая, Сладкая Ветреница из Попларстауна! – кивнул табакси.
- Как вы сказали? Эмм… Ветреница? Я почему-то совсем не удивлен, - ответил Смейс слабым голосом.
- Да, есть немного… она хорошая – табакси посмотрел наверх – но, влюбчивая… страсть…
Смейс сглотнул.
- Да вы не бойтесь! Она полюбит вашего сына! Не волнуйтесь! – табакси смотрел в глаза торговцу – Она и вас полюбит!
- Меня? – в голосе Джошуа звучал настоящий ужас.
- Ну, да… как родного… - уверенно сказал табакси.
Глаза будущего свекра забегали как тараканы.
- Эм… господин Байшер… я тут подумал… и эм… может стоит чуть отложить свадьбу… скажем на пару недель… а лучше месяцев, мне надо ещё раз всё обдумать… всё-таки это несколько нечестно так вот с бухты-барахты жениться и потом может у неё есть возлюбленный…
- У Шеллы? Были… да, были, но это в прошлом, уверяю вас, она готова выйти за вашего сына, и её отец твердо желает породниться с вами!
- А! – мистер Смейс открыл рот. – Может не стоит? Он ведь не знает нас… и потом мой сын… он… болен! Да! Болен!
- Ну, у всех свои недостатки, уверяю, она полюбит его и таким…
- Неужели нет никакой возможности, господин Байшер! Я очень-очень хочу отложить свадьбу! – казалось, Смейс сейчас разрыдается.
- Нууу… - протянул табакси – я, конечно, могу немного повлиять на господина Вейчера… но…
- Сколько?! – торговец бросился к табакси и глянул на того совершенно безумными глазами.
Табакси чуть обнял человека и что-то прошептал тому на ухо, торговец отпрянул.
- Сколько?
- Жизнь нынче очень дорогая… и кроме того вы должны отдать мне расписку господина Вейчера…
Откуда-то сверху донеслось пение «Шеллы»
- Можешь даже жирафа…
- Я СОГЛАСЕН! Только увезите её! – мистер Смейс рысь рванул в соседнею комнату.
Табакси чуть хмыкнул, но удержался и продолжал сохранять серьёзную мину. Торговец обернулся за какие-то доли секунд.
- Вот! Больше просто нету! Я могу остальное отдать чеком! – Смейс полез в карман за книжкой – И вот закладная господина Вейчера!
Табакси цапнул внушительного вида кошель и расписку, и запихнул всё за пазуху. В этот момент на лестнице показалась Шелла.
- Мисс Вейчер, нам пора возвращаться в гостиницу! Да-да, хорошего понемножку! Нам уже пора! Да, господину Смейсу нужно ещё время чтобы всё устроить! А мы пока подождем в гостинице!
Табакси мигнул торговцу, мол, «всё хорошо» и толкнул дверь, выпуская «невесту» из дому.
бабка Гульда
Некоторое время сообщники шли молча. Наконец Фокса (на которой снова была вуаль) сказала негромко и устало:
-- Надеюсь, ты хорошо распотрошил эту сволочь. Да одно это платье -- такое надругательство над женской натурой... как несчастная шлюха его только носит?! А румяна? Не знаю, сколько он тебе сначала предложил, но надеюсь, что за мои румяна ты удвоил эту цену!
Тут ее голос повеселел:
-- Но зато в кои-то веки мы совершили доброе дело! Мы сделали счастливыми две семьи! Сейчас возьмем деньги с Вейчера, я отмоюсь -- и пойдем к тому рыбаку, у которого можно нанять шхуну...
Хлодвиг
=Кайсан, когда-то вечером, после долгого сна=

Скай сладко потянулся. Нет ничего лучше здорового сна, особенно после работы. Что-ж по крайней мере ближайшее будущее у него обеспечено. Сегодня можно будет просто валяться поплевывая в потолок, а ночью выбраться на прогулку. В конце концов ночью не так жарко, да и есть небольшая возможность набрести на интересное предложение. Местного трактирщика тоже стоит спросить, дядька уже давно является информатором. Правда его услуги стоят недешево, но и клиентов он подыскивает, что любо-дорого посмотреть. Провалявшись еще полчаса, Скай понял, что пустой желудок является неотъемлемой частью организма, причем частью, которая о себе периодически напоминает. Так что имело смысл сходить в трактир, как говорят столичные снобы - "отужинать", что в понимании Ская больше означало неприличную форму слова "побить". Дескать я щас тебя как "отужинаю", мало не покажется...
В трактире народу было много. Побольше чем обычно, сильно побольше.
- Надо будет спросить господина Элрика, а ну как праздник какой а я забыл. - буркнул эльф себе под нос, и стал терпеливо дожидаться хозяина данного заведения. Последний на заставил себя долго ждать. Поставил на стойку тарелку с жареной курицей, кружку пива и, дождавшись, когда Скай их опустошит сообщил:
- Видишь вон того интеллигентного дяденьку? Этот твой потенциальный работодатель. Уж поверь моему носу парень, это дело будет интересным.
- Ну меня уже мало чем удивишь. - Улыбнулся эльф. - Ладно не буду заставлять человека ждать, он и так, насколько я понимаю уже давно тут сидит.
Скай поднялся со своего места и отправился к столику потенциального работодателя. Решив на этот раз не обременять себя приличиями, да и не особо они нужны при таком-то занятии, сел за столик, и сообщил:
- Добрый вечер, меня зовут Скай, Элрик меня уже рекомендовал. Я думаю, что на этом можно покончить с официальным знакомством и перейти непосредственно к делу. Я вас слушаю, всеми двумя ушами.

==

сорри за опоздание.smile.gif
Father Monk
А времечко-то вышло. Ждем-с еще пару дней и, увы, в Архив.

Father Monk
Ответ:

 Включить смайлы |  Включить подпись
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.