Помощь - Поиск - Участники - Харизма - Календарь
Перейти к полной версии: Iya keikoku
<% AUTHURL %>
Прикл.орг > Словесные ролевые игры > Большой Архив приключений > Архив обсуждения приключений <% AUTHFORM %>
Bishop
В ад ведет много дверей. Христианам достаточно отринуть волю их Господа. В шеол* попадают и праведники, и грешники, главное – чтобы тебя похоронили. Следом за солнечным богом Ра в Дуат уходят мертвые Египта, чтобы взвесить сердца на весах Осириса. В долине Хинном, где сначала в жертву Молоху приносили детей, а позже сваливали тела умерших преступников и животных, открывается ход в Геену. В самом нижнем из девяти миров, в земле льдов и туманов, будут мучаться те, кому не повезло умереть от меча в разгар битвы. От Желтых источников начинается путешествие в восемнадцать палат Подземной темницы*. Первый вход в Йоми-цу-куни запечатан огромным камнем, чтобы найти второй, придется отправиться на север, к горе Осорэ, где течет река Трех пересечений*.
В ад ведет много дверей. Найти их не так уж и трудно – по большей части.

Гораздо сложнее – отыскать вход в Долину богов.


____________
*sheol – (שאול) – в дословном переводе «могила», ад в иудаизме.
* Diyu – (地獄) – ди-ю, «земная, подземная тюрьма», ад в мифологии Китая.
*Sanzu-no kawa – (三途の川) – дословно «река трех пересечений», река Сандзу на полуострове Шимокита, префектура Аомори (ранее префектура Муцу).
Bishop
Четвертый год эпохи Генна, 1618 по грегорианскому календарю. В первый день пятого месяца сегуном назван Токугава Хидэтада, сын Иэясу. Новость, что волной прокатилась от Киото до Эдо, но почти не затронула отдаленные провинции большого острова.
На Шикоку о ней узнали не сразу, лишь спустя очень долгое время, когда к местным даймё добрались гонцы из столиц. Впрочем - если новый пост Хидэтады и важен для истории этой страны, то на события, что начались весенним утром в деревне Камимачи, он почти никак не повлиял. Почти.

...и два божества посоветовались и сказали друг другу: "Дети, которым мы дали жизнь, не хороши. Будет самым правильным доложить о том во дворце". И они поднялись на Облачную равнину, и рассказали о том, что случилось неьесным божествам. Затем Таками-но-мусуби, бог высоких деревьев, сказал: "Так произошло, потому что первой заговорила женщина. Вернитесь и исправьте слова".
Два божества вновь повторили ритуал, как и раньше, но на этот раз первым заговорил Тот-кто-приглашает.
Сначала из морской пены поднялся остров Аха, вторым - остров Фута-но Ийо...


И вот на этом втором острове Фута-но Ийо, острове Двоих, по легендам в горах есть долина, откуда даже смертный - если отважится - может подняться к небесам.

_________________
примечание: В тексте Коджики остров Шикоку назывался Ийо-но футнашима (Iyo no futa-na shima), Остров двух имен. Для целей прикла название острова записано другими кандзи и читается Фута-но Ийо шима, Остров двоих из Ийо.
SonGoku
user posted image Кадзума (數馬)

Сын виноторговца из деревни Камимачи возле замка Кочи (Кюсю). Любознателен, несносен, не то, чтобы ленив, скорее всегда отыщет, на что отвлечься. Если кого-то боится, так это старшую сестру, которая в случае чего не только с легкостью оттаскает за уши братца, но и раздаст оплеух разбойникам/демонам/всяким бякам вообще.

user posted image Рико

Надежда и гордость лисьего клана из леса Аокигахара, он даже в месячном возрасте умудрялся ходить как принц. "Много самодисциплины, много амбиций, эксцентричности не особенно много". (с) Кыська. Считает себя старшим из двух братьев, несмотря на мнение Айки.
Bishop
user posted image

Фудзивара-но Сейшин Киёмори из Нары. "Ночной воин" и мавашимоно (личный агент сёгуна, чьи распоряжения выполняет, но с ленцой и порой - совсем не так, как было сказано), сначала - наследник, затем - глава маленького клана. Сын Секишусая и женщины из клана Фудзивара из Киото. Обменял свою жизнь на фамильный меч, украденный лисой Дайдай.
Далара
user posted image Хитомэ

Старшая сестра Кадзумы. Не боится ничего и никого (почти), но очень ответственна и пунктуальна (ну, в рамках понимания шестандцатилетней женщины). Ей бы быть наследницей семейного дела, но угораздило родиться не того пола. Замуж ее брать никто не стремится, даже намеков не делает. Скорее всего потому, что все в окрестностях наслышаны о ее боеспособности.

Хитомэ и Кадзума вместе:
user posted image
Кысь
Ран.
Черно-бурая лиса-демон из клана черно-бурых лис-демонов. Ныне с кланом рассталась. Считает себя очень искушенной, мудрой и опытной. Есть мнение, что здорово ошибается. Имеет двух братьев. В события прикла попала случайно, но вляпалась... вляпалась лично, активно и совершенно по доброй воле.
Bishop
Tobias Uoles,

квента принята.
Когда к имени умершего человека присоединяли [название провинции, местности, города, селения]+но+ками, это означало, что после смерти он стал хранителем этих мест. Чаще всего - это был даймё. Почему я и спросил про приемного отца Вашего героя. Провинция Тоса целиком принадлежала клану Чосокабэ, в 1601 году, после битвы при Секигахара ее отдали Ямаучи Кадзутойо. Приемный отец после своей смерти мог получить имя хранителя в Хитачи. Он мог быть Кашима-но ками. Замок Мито в провинции Хитачи в 1603 стал принадлежать Токугаве Йорифусе, до того там были клан Баба, кажется.
И - "Хагакурэ бушидо" написан в 1709 году. У нас - 1618.

Пожалуйста, придумайте, как Цукахара попал на остров Шикоку. ))))))))) Стартовой точкой будут окрестности замка Кочи.

Если нужна какая-то помощь - спрашивай.
Далара
Неожиданно выяснилось отсутствие множества квент dry.gif Исправляюсь.

Айка
user posted image-user posted image
Молодой черно-бурый лис-оборотень из Аокигахары. Более осторожный, чем его брат-близнец Рико, но и более рассеянный. Если спросите, как же три лисы из такой дали очутились на Шикоку, ответит, что спрашивать надо Рико.

Рокумон 鹿門 (да-да, "оленьи ворота" happy.gif )
user posted image-user posted image
Не знатного рода житель деревни Окутойо ("Изобильные холмы") на перевале Оосаки. Всю жизнь занимался изготовлением бумаги, что приносит неплохой доход (еще бы, ведь Тоса издавна считается одним из трех крупнейших районов традиционного изготовления бумаги). Но на пятом десятке жизни стало ему скучно, а может, жена достала, и решил он отправиться биться с демонами. Одного нашел очень быстро... но битва получилась не совсем удачная. Впрочем, дядя оказался везучий - сразу не сожрали, потом пришел Мицуке.

Хисако (так ее зовет только муж, для остальных она О-Хиса) 恒子
user posted image-user posted image
Жена Рокумона, женщина строгая и активная. Нападать не рекомендуется - Рокумон может не успеть добежать и спасти нападающих.

Котоми (О-Кото) ことみ
user posted image
Племянница этой семейной пары, живет в их доме.


Фута-кучи онна 二口女, до "превращения" ее звали Каруко (軽子)
user posted image-user posted image
Очень тихая и скромная девушка - настолько, что все ее шпыняли и угнетали, и еды ей всегда доставалось только-только чтобы не умереть с голоду. Так было в родительском доме, так же было в доме мужа, но девушка ни разу никому не сказала и слова. Но однажды чаша терпения переполнилась, и тогда на затылке у нее вырос второй рот, который бранился, требовал еды и всех поливал грязью, а волосы начали двигаться наподобие щупалец и класть всю еду, какая им подворачивалась, в тот самый ненасытный рот.
Bishop
Яманоучи (Чосокабэ) Морихидэ
(長宗我部盛秀)

Внук Чосокабэ Моточики, сын Чосокабэ Моричики, бывшего даймё провинции Тоса. В раннем возрасте был усыновлен по системе заложничества кланом Яманоучи, что ныне владеют землями Тоса. Вырос в замке Кочи - и вместе с замком. От скуки - и подсказала Каруко - собрал вокруг себя ашигару из армии отца, наводят страх на окрестные горные деревни.

user posted image
Ответ:

 Включить смайлы |  Включить подпись
Это облегченная версия форума. Для просмотра полной версии с графическим дизайном и картинками, с возможностью создавать темы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.