В начало форума
Здравствуйте, Гость
Здесь проводятся словесные, они же форумные, ролевые игры.
Присоединяйтесь к нам - рeгистрируйтeсь!
Форум Сотрудничество Новости Правила ЧаВо  Поиск Участники Харизма Календарь
Сообщество в ЖЖ
Помощь сайту
Доска Почета
Ответить | Новая тема | Создать опрос

> Английский язык

Кайра >>>
post #1, отправлено 8-12-2004, 12:13


Рыцарь
***

Сообщений: 80
Откуда: г. Екатеринбург
Пол: женский

поцелуев: 94

Я заметила, что у многих из вас подписи на английском, означает ли это, что вы так хорошо его знаете?

Лично я очень люблю читать книжки на английском и сравнивать их с переведенными вариантами. Например, когда я втянулась в чтение Гарри Поттера, то никак не могла дождаться выхода 5-й книги. И только она вышла на английском, я в неё вцепилась и не выпустила её пока всю не прочитала. И в ней, как оказалось, было гораздо больше приколов, чем в русской версии.

А как приятно читать Толкиена на английском. Хоббита на русском я читала несчетное количество раз, и, наверно, не собралась бы его читать ещё, разве что потом своим детям. А на английском же это совсем другое дело, его читаешь будто заново. Видишь всё так, как представил это Толкиен, а не чью-то интерпретацию.

А фильмы, с появлением DVD, стало очень удобно смотреть. Родители и друзья могут смотреть их на русском, а я на английском. Гораздо интереснее воспринимать всякие шутки и специфические выражения на родном языке, а не в переводе.

Читал ли кто-нибудь книги английских авторов на оригинальном языке?
Смотрит ли кто-нибудь фильмы на английском языке?


--------------------
Oh, come and stir my cauldron,
And if you do it right
I'll boil you up some hot, strong love
To keep you warm tonight.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Джей Пройдоха >>>
post #2, отправлено 8-12-2004, 12:46


мерзкий и злобный
*****

Сообщений: 814
Откуда: от верблюда
Пол: мужской

замучено народу: 284

Да, англ. книги читал - но это мне не очень приятно tongue.gif т.к. при переводе некоторые моменты адаптируют под менталитет др. страны ^___^ Скажем фильм "Цельнометаллическая оболочка" - ругательства амерские совсем не так для меня понятны в смысле tongue.gif
Обидно, что по английски понимю, а изъясняться правильно так и не научился tongue.gif


--------------------
user posted image
Ты мог быть героем но не было повода быть
Ты мог бы предать но некого было предать
Подросток читавший вагон романтических книг
Ты мог умереть если б знал за что умирать
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Атана >>>
post #3, отправлено 8-12-2004, 13:31


Gunmetal Hound
*******

Сообщений: 3963
Откуда: Ватикан
Пол: женский

Логических схем сгорело: 225

Я нагло считаю, что знаю английский неплохо. По-крайней мере читю и перевожу почти свободно. Единственно плоховато у меня с разговорным и есть тут целых несколько причин:
1. В нашей школе разговорному англицкому уделяется мало внимания;
2. Мне на английском говорить не с кем;
3. Я не люблю говорить на других языках. Слишком привязана к русскому. Читать на английком тоже не люблю - все понимаю, но такого удовольствия, как от чтения на русском, не испытываю.

Вообще же я его изучаю еще. И буду изучать и дальше.


--------------------
Оставь эмоции... слава роботам!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кара >>>
post #4, отправлено 8-12-2004, 14:09


Светлый Циник
**

Сообщений: 73
Откуда: Ю-Са
Пол: женский

Каризма: 60

*хмык* Я тоже раньше наивно полагала, что ЗНАЮ английский. нда... кааак я заблуждалась...=((( Теперь я понимаю, НА СКОЛЬКО вузовская программа обучения отличается от школьной. Вообще-то я изучаю китайский, но 2-ой язык у нас - инглиш. И его так же много, как и китайского.
Поэтому я пошла на курсы English First. На следующий год собираюсь ехать за границу для получения дополнительного образования (и, разумеецца, тоже на англицком)


--------------------
just for me... just with me
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Agalor >>>
post #5, отправлено 8-12-2004, 15:18


Рыцарь
***

Сообщений: 146
Пол: мужской

Кавайность: 64

Я также вполне свободно читаю, хорошо перевожу, из речи носителя языка понимаю 70%. Хоть я и учился сначала в лицее со специализацией на англ, сейчас в школе с углубленном изучением аглийского (это не только больше уроков англ, это ещё и англйская лит-ра и страноведение), изъясняться могу лишь на ломанном английском sad.gif

Цитата
Обидно, что по английски понимю, а изъясняться правильно так и не научился

Согласен. Эх...


Да, признаюсь...тоже не выдержал и прочитал пятую часть о Гарри Поттере на английском. Понравилась больше, чем русский вариант. С оригиналом никакой перевод не сравнится, конечно же. До творчества Толкиена на английском ещё не дополз happy.gif

Да, фильмы часто также предпочитаю смотреть в оригинале. Игры в оригинале лишь когда отсутствует хороший перевод (переводы пиратов - нехорошие).

В дополнение...
Немецкий совсем не нравится, учиться ему желания никакого нет - грубоватый язык, ИМХО. Французский мне нравится, красивый диалект, учил два года, но насчёт навыков в нём...промолчу biggrin.gif

Сообщение отредактировал Agalor - 11-12-2004, 16:57
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Кайра >>>
post #6, отправлено 8-12-2004, 19:26


Рыцарь
***

Сообщений: 80
Откуда: г. Екатеринбург
Пол: женский

поцелуев: 94

Agalor
LOTR the return of the king - классная английская версия, там много интервью с актрами, всякие наброски к фильму, которые открываются по мере прохождения игры. В русской же это всё повырезали, может лень перевод было делать.
А в английском Disciples II если к Гвардии света и Гвардии Тьмы установить эльфов, то появится дополнительная сценарий.


--------------------
Oh, come and stir my cauldron,
And if you do it right
I'll boil you up some hot, strong love
To keep you warm tonight.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Соуль >>>
post #7, отправлено 8-12-2004, 19:54


сказочница
*******

Сообщений: 3057
Откуда: петербург
Пол: женский

недосказано: 3367
Наград: 16

Мой разговорный английский это отдельный миф...
Что же касается чтения и прослушивания на замечательном языке - то довольно-таки неплохо smile.gif
По крайней мере, примерно год назад ради интереса прочитала Пратчетта в переводе и оригинале.
Сравнение? А как вы думаете?
Конечно, не в пользу первого =)
Начать хотя бы с того что названия книг имели, мягко говоря, существенное различие smile.gif (я к тому, что слова брались вообще откуда-то со стороны. В английском названии их и не было…)
Есть еще давняя мечта почитать Апдайка в оригинале, потому что "Иствикские ведьмы" произвели на меня мягко говоря неизгладимое впечатление... Но русский перевод отдельных словосочетаний поверг в шок, впечатление немного подпортивший.
А LOTR у меня лежит в совсем интересной аудиоверсии... жуть. Это даже слушать невозможно, потому что таким загробным голосом такую чудесную книгу ((


--------------------
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Ивлин >>>
post #8, отправлено 8-12-2004, 20:46


Веселещийся метаморф...)))
****

Сообщений: 268
Откуда: местный
Пол: мужской

Wrangler: 205
Замечаний: 4

Ой люблю, этот язык, просто по человечески люблю. У меня девушка была пока в америку не махнула по обмену. Так мы с ней сейчас на английском и переписываемся. Школа, если признаться меня мало чему научила, просто если реально захочешь- выучишь сам. Покупал, эти чертовы диски и выполнял самые бредовые задания, полка под самоучители выделена...Ну в общем выучил, нет английский мне не стал вторым родным, нет опыта общения в устной речи, но совершенствоваться можно всегда.
Да и самооценку поддерживать надо, а то моя девушка лучше меня знает язык, стыдно перед собой в первую очередь, что я за пацан такой получаюсь?
Мини совет: Поставьте Baldurs Gates английскую версию))) Помогаетwink.gif


--------------------
Все что мне нужно, это доброе слово, теплая постель и неограниченная власть...)))
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lampe >>>
post #9, отправлено 8-12-2004, 23:08


сколько тонн зерна дадут курицы-несушки после обмолота зяби?
***

Сообщений: 87
Откуда: Bamberg
Пол: мужской

Харизма: 13
Замечаний: 1

А вот мне английский язык не нравится, он очень беден, и некрасив, а эти непристойные звуки? попробуйте 5 раз подряд сказать weather, это-же ужас какой то просто.
Хотя по работе мне приходится и читать на английском и с англоговорящими инородцами общаться.


--------------------
Nie allein - ich will immer bei dir sein
Du bist mein - du wirst nie alleine sein
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
azara >>>
post #10, отправлено 8-12-2004, 23:16


туман
****

Сообщений: 225
Откуда: Откуда-то
Пол: женский

Дружеских пинков: 123

*нескромно не жмется в уголке*
А я думаю, что знаю английский (не смотря на то, что подпись на русском).
Я его, родимого, уже 15 лет изучаю, должно же хоть что-то в черепушке задержаться? Плюс работа с англоговорунами, друзья англоговоруны.
Кстати, английский стоит учить для того, чтобы читать книги в оригинале. Сколько тонких шуток Вудхауса превратились в ничто, задавленные великим и могучим русским языком. Про Терри Пратчетта молчу, как рыба. Все прочитано на английском, запомнено (стоит русский подучить) и спроецировано на перевод... Мда....
Lampe, зато насколько на нем проще общаться. Букв меньше, слова проще. Отдых для ума и языка =)


--------------------
Пламя, разбуженное жаром льда, дает тепло лишь тому, Единственному, кто его пробудил.

Кольчуга не слишком защищает от стрелы, особенно, если та нацелена вам между глаз. ("Дамы и Господа" Т. Пратчетт)

Искра Рассвета, сумеречная чародейка
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Lampe >>>
post #11, отправлено 8-12-2004, 23:30


сколько тонн зерна дадут курицы-несушки после обмолота зяби?
***

Сообщений: 87
Откуда: Bamberg
Пол: мужской

Харизма: 13
Замечаний: 1

проще настолько, что я понимаю даже китайцев которые сидя со словариком в руках тычут в кнопки клавиатуры и пытаются мне продать массу ненужных вещей smile.gif, а вот с русским бы у них такой номер не прошёл.

Букв меньше, слова проще, всё можно выразить, междометиями типа WOW!!! и т.д.

Если уж и брать какой иностранный язык, то немецкий.


--------------------
Nie allein - ich will immer bei dir sein
Du bist mein - du wirst nie alleine sein
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Алеран >>>
post #12, отправлено 9-12-2004, 7:35


Герой Копья
****

Сообщений: 344
Пол: женский

очков скромности: 101

мечта - французский выучить (извините за оффтопик).

Англ я знаю на уровне "погоды", то есть понимаю простое человеческое общение, а вот на научные темы я бы не смогла)
на английском я смотрела тока Властелина Колец, а читала тока "ведиколепную пятерку", три части, потому что других книг на англ. языке не нашла. Мне он нравится, мало того - когда нервничаю, перехожу на него. И всё равно.. я больше люблю русский..
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
MjavTheGray >>>
post #13, отправлено 9-12-2004, 14:22


Мяв. Серый Мяв.
******

Сообщений: 1354
Пол: нас много!

Узелков распутано: 2322

мОй английский - только книжки почитать, да в чатах посидеть, а так... ну мягко говоря не очень хорошо говорю. Хотя английский очень люблю...
При возможности, пожалуй на месяцрк-другой вышел бы на нормальный уровень


--------------------
Основной принцип кошкости:
ты смеешься и я смеюсь,
тебе плохо, и мне плохо,
ты прыгнешь с моста,
и я буду по тебе скучать
(слизано из статуса Жеральдины фон Холлер)
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
gendar >>>
post #14, отправлено 9-12-2004, 17:22


Лорд Времени
****

Сообщений: 350
Откуда: Вечность
Пол: мужской

Те кто помнит: 146
Замечаний: 2

Англицикий знаю....мяв, нормально что ли. Учить его некоторое время учил но гораздо большую часть знаний получил из за того что играл в оригинальные игры и работал на оригинальных прогрмах, произношение мое страдает, да и с грамотностью так себе но понимаю вполне прилично. А из книг прочёл Толкиена и Артура Конан Дойля (Ш.Х. разумеется) в оригинале, кстати замечу что даже класные переводы обоих вещей смотряться всё таки немного иначе.
ЗЫ
Алеран знаешь не советую, очень это уж геморно. Проучившись до конца в спец. школе по фрэну, которая (не для понта отмечу) одна из самых пафосных в москве. Я за года два с счастьем забыл то что в меня вколачивали, хотя бывает даже сейчас в ужасе просыпаюсь вспоминая спряжения неправильных глаглов и всякие там passr dans le presants.


--------------------
Insult?! We will meet on /b!
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Черон >>>
post #15, отправлено 9-12-2004, 18:10


Киборг командного уровня
******

Сообщений: 1611
Пол: мужской

Кавайность: 1766
Наград: 4

Слабенько, особенно разговорный. Книжный - еще куда не шло. Но почему-то, англицкий мне большого пиетету не внушает - и проще, и красочнее на великом-могучем...
Зато почитать ВК или что-нибудь еще на языке оригинала - хотелось бы. Извечная проблема Ханты-Мансийского округа - фига-с-два-ты-там-что-нибудь найдешь,-когда-тебе-это-что-нибудь-нужно. Я и русский ВК еле раздобыл... а кроме того, меня гложет сомнения, что я и первой части не одолею на оригинале.

Кстати, подписи на английском еще не означают хорошее знание. Часто это просто полюбившаяся фраза, оригинал которой звучит точнее или красивее перевода, а это встречается часто.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Тео >>>
post #16, отправлено 9-12-2004, 19:02


----
*******
Администратор
Сообщений: 3758
Пол: женский

Кавайность: 3658
Наград: 4

а мне вот английский нравится. на нем я могу изъясняться почти в той же степени свободно, как и на русском, правда, в зависимости от окружения. пробыв полдня в англии,я уже с трудом перехожу на русский с английского. в общем, я неправильный русский человек, видимо.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Tin Ear >>>
post #17, отправлено 9-12-2004, 21:14


machine artifex
***

Сообщений: 95
Откуда: доступ закрыт
Пол: мужской

Харизма: 33

У меня неплохо с английским, до той степени, что техническую литературу (химия, компьютеры) я могу читать просто с листа, как русский текст. Читая художественную литературу, порой приходится прибегать к специфическим словарям. Порой приходится искать в интернете какой-нибудь фразеологизм - тоже бывает.

Что касается устной речи - у меня довольно плохое произношение, и порой я делаю ошибки во временах. Думаю, мог бы довести свой устный английский до хорошего уровня, буде погружённым в языковую среду на месячишко-другой. А так... мне на нём не с кем разговаривать, кроме как с одним из директоров на работе - он у нас подданный Короны. Говорят, даже какой-то дальний родственник Королевы.


--------------------
движение е | e motion | m ocean | a more <cyan> pod
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Рассвет >>>
post #18, отправлено 10-12-2004, 6:39


Воин
**

Сообщений: 73
Откуда: Нас мало...берегите нас...
Пол: мужской

Лучи света: 27

Н-да, опять сочнут за флуд...
Translater- я. И этим все сказано...
А Пратчету все-таки повезло - переводчики у него отличные. Главное все-таки сохранить не Букву- а Юмор....


--------------------
Тот кто пламя сам - не сгорит в огне...

Я либо говорю ПРАВДУ, либо выражаю свое МНЕНИЕ...

...
Он кричит богам,
Я не должен больше вам,
Я могу, все понять
И сделать сам...
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Анафема >>>
post #19, отправлено 10-12-2004, 13:00


Рыцарь
***

Сообщений: 82
Откуда: Не знаю
Пол: женский

Харизма: 24

Какие тут все умные! *Кисло улыбается, словно только что проглотила лимон*
Я не люблю английский, мне куда ближе французский и немецкий: у них и звучание приятное, и учатся они хорошо. Наверное, это из-за моих корней по материнской линии - почти все они были немцами или французами. Ну, такая уж предрасположенность!


--------------------
Быть может, наточить катану,
Обрезать уши, пасть порвать...
Но учит библия, что надо
Обидчиков своих прощать.
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
Гайтахан >>>
post #20, отправлено 10-12-2004, 13:03


Король снежных обезьян
*****

Сообщений: 609
Откуда: Из тех же ворот, что и прочий народ.
Пол: мужской

Снежных обезьян: 570

Абсолютно нескромно и беззастенчиво заявляет:
А вот я английский не знаю. И не нравится он мне. Я немецкий учу (хоть и фигово). А еще латынь.


--------------------
Ну, допустим, ты пробил головой стену Что ты будешь делать в соседней камере?
(Станислав Ежи Лец)
На "Шутера" и иже с ним откликаюсь ОЧЕНЬ неохотно!!!
I'm too old for this ... ©
Скопировать выделенный текст в форму быстрого ответа +Перейти в начало страницы
1 чел. читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)
0 Пользователей:

Ответить | Опции | Новая тема
 

rpg-zone.ru

Защита авторских прав
Использование материалов форума Prikl.ru возможно только с письменного разрешения правообладателей. В противном случае любое копирование материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением законодательства Российской Федерации об авторском праве и смежных правах и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации. Для связи с правообладателями обращайтесь к администрации форума.
Текстовая версия Сейчас: 6-07-2024, 5:13
© 2003-2018 Dragonlance.ru, Прикл.ру.   Администраторы сайта: Spectre28, Crystal, Путник (технические вопросы) .